Düşmanımızın davranışlarını durdurmak ve Yotsuba'yı dünyanın en büyük kuruluşu yapmak için... | Open Subtitles | بما يتعلق بمجموعتنا يوتسوبا والنشاطات الأخرى لكي يصبح المشروع الأعظم في العالم |
Hayatımdaki en büyük zevk bana Nassau'daki teknede bahşedildi, | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو |
- Tabi ki bu üniversitenin tarihindeki en büyük bilimsel atılımdan. | Open Subtitles | الإختراق العلمي الأعظم في تأريخ هذه الجامعة |
Ama eger dogruysa ve fener içindeyse, yüzyilin en büyük kesfi olur! | Open Subtitles | لكن ماذا لو السفينة أصلية والمصباح بداخلها سيكون الاكتشاف الأعظم في هذا القرن |
Sorun yok. Buranın en güzel yanı ne biliyor musun? | Open Subtitles | لا بأس، أتعلم الميزة الأعظم في هذا المكان؟ |
Harvard tarihindeki en büyük olaylardan biri olabilir bu. | Open Subtitles | و إذا يمكن أن أكتشف ما هم هؤلاء يمكن أن يكون البحث الأعظم في التاريخ أي شخص يخدم الجامعة |
Buradakiler dünyanın en büyük Gelgitleridirler ve zengin bir beslenme alanı yarattıkları için deniz yaşamı üzerinde büyük bir etkileri vardır. | Open Subtitles | ظاهرة المد والجزر هنا هي الأعظم في العالم و بذلك فهي تؤثر في أشكال الحياة المائية مهيئة بيئة غذائية خصبة. |
en büyük mimarları yetiştiren okulun varlığından haberdar olduğumdan beri, o okula girmek istiyorum. | Open Subtitles | حالما سأكبر لحدّ كاف للإدراك سيكون هناك مدرسة واحدة تظهر المصمّمين الأعظم في وقتنا الحاضر أنا أردت الذهاب إلى هناك |
Üst üste 10 vuruş! İnanılmaz bir şeydi, dostum! Fenway Park tarihindeki en büyük gece! | Open Subtitles | هذا لا يصدق يا رجل انها الليلة الأعظم في تاريخ منتزه فينواي |
Bunun dünyanın en büyük ayrıcalığı olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه سيكون الإمتياز الأعظم في العالم. |
Tekerlek insanın en büyük icadıdır ama aynı zamanda da bir ölüm makinesi. | Open Subtitles | أعظم إختراعات المريخ و لكنه الأعظم في جلب الموت. |
Moğol savaşçıları, Avrupa sınırlarına kadar dayanarak Dünya tarihinin en büyük imparatorluğunu kurmuşlardı. | Open Subtitles | المحاربون المنغوليون أسّسوا الإمبراطورية الأعظم في التأريخ، إمتدت إلى حدود أوروبا. |
Bir insan tarihin en büyük hazine filosunun parçası olmak varken neden yalan söylesin? | Open Subtitles | الآن، لماذا يكذب بشأن أن يكون جزء من أسطول الكنز الأعظم في التأريخ؟ |
Bir insan tarihin en büyük hazine filosunun parçası olmak varken neden yalan söylesin? | Open Subtitles | الآن، لماذا يكذب بشأن أن يكون جزء من أسطول الكنز الأعظم في التأريخ؟ |
Dünyadaki en büyük adalet sisteminin gücüne tanık olduk. | Open Subtitles | ونحن شهدنا القوة لنظام العدالة الأعظم في كل العالم |
Tarihteki en büyük toplum mühendisliği başarısına ulaştılar. | Open Subtitles | العمل البطولي الأعظم في تاريخ الهندسة الإجتماعية |
Hayatının en büyük günü, değil mi, ahbap? | Open Subtitles | إنه اليوم الأعظم في حياتك يا رفيق، صحيح؟ |
Onun kayboluşunun ardındaki gizem perdesi son 20 yılın en büyük olayıydı ya da popüler medya bize böyle gösterdi. | Open Subtitles | لغز أختفائهم كان الأعظم في الـ 20 عاماً أو كذلك الأشهر كما أوحى لنا الإعلام |
Galaksinin en büyük savaşçısı olabilirsin. | Open Subtitles | ستكون المحارب الأعظم في المجرّة. |
Bugüne. Hayatımın en güzel gününe. | Open Subtitles | نخب اليوم، اليوم الأعظم في حياتِي |
Hepinizi ayrı ayrı kutlamak istiyorum... ..çünkü bu yıl Nakatomi Şirketi'nin... ..tarihindeki en başarılı yıllardan biri oldu. | Open Subtitles | أُريد تهنئة كل واحد منكم لجعلكم هذه السنة أحد السنوات الأعظم في تأريخِ شركة ناكاتومي |