Biliyorsunuz, iş hayatı bireylerin kişisel duyarlılıkları tarafından yürütülmüyor kurumlar gibi. | TED | كما ترون، الأعمال لا تدار كمؤسسات ولكن بخصوصيات الأفراد |
İnsanları takmıyorsun. Bir iş adamı verimli olduğu sürece ayrılmamalı. | Open Subtitles | أنت تجلب الناس للمقاعد،رجل الأعمال لا يتقاعد إذا كان بإمكانة بيع الخبز |
Her zaman iş vardır. Ama burada olmayabilir. | Open Subtitles | الأعمال لا تنقطع أبداً ولكنها ليست هنا دائماً |
Camiye namaz için gelmeyen biri. Sadece iş yapmak için. | Open Subtitles | يأتى للمسجد للقيام ببعض الأعمال لا للصلاة. |
Geçen gün iş hayatımda dostun falan olmaz demiştiniz ve Bradley konusunda haklıydınız, yani bu sizin adınıza ne manaya geliyor? | Open Subtitles | ذلك اليوم أنت قلت أنه في عالم الأعمال لا أصدقاء لدى و أنت كنت محقا بشأن برادلي |
Ne yazık ki eski iş ilişkimizin konuyla bir alakası yok. | Open Subtitles | لسوء الحظ , النماذج القديمة من الأعمال لا صلة لها |
Bu iş sadece kadının güzelliği ve gençliği ile otuzbiri ölümsüzleştirmeye çalışmak ile ilgili. | Open Subtitles | وتجاعيدها تقريباً شطبت كل هذه الأعمال لا يبقي أستمناء الرجل أن الشباب والجمال هو الشيء الوحيد |
- İş hayatı acımasızdır. | Open Subtitles | العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي. |
"Bir iş adamı kendi parasıyla yatırım yapmaz." | Open Subtitles | رجل الأعمال لا يستثمر في أمواله |
İş hayatında dostun olmaz. | Open Subtitles | في عالم الأعمال لا يوجد أصدقاء |
Başka iş yok, başka düşman yok. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعمال لا مزيد من الأعداء |
- İş adamları sahte numaralar kullanmaz. | Open Subtitles | -رجال الأعمال لا يستخدمون هويّات مزيّفة |
(Alkış) Sadece başarılı bir iş peşinde değil, aynı zamanda sürdürülebilir bir gelecek arayışında olan yeni girişimci dalgasının bir parçası olduğumu hissediyorum. | TED | (تصفيق) أشعر بأنني جزء من موجه جديدة من رواد الأعمال لا تسعى إلى أن امتلاك مشروع تجاري ناجح، ولكن أيضاً إلى تحقيق مستقبل مستدام. |