"الأفضل ألا يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmasa iyi olur
        
    O aptal hazineyle ilgili olmasa iyi olur. Open Subtitles الأفضل ألا يكون الأمر بشأن هذا الكنز الأحمق ؟
    Kuş kemiğim yok benim! - olmasa iyi olur! Kolay yeniyorsundur umarım. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون أكلك صعباً هل فكرت في ذلك؟
    Bu, kendine has bir yakın arkadaş hamlesi olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هذا العمل بمثابة مساندة صديقك المعهود
    - Davam hakkında olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون ما تريدانه يتعلق بقضيتي ؟
    İçlerinde hani birbirine uyumlu tulumlar olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا
    İçlerinde hani birbirine uyumlu tulumlar olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا
    Bunu yaptığımızı gören başka biri olmasa iyi olur. Merak etme, Wes herkesi gönderdiğini söyledi. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هنالك شخص يرانا نقوم بذلك
    İyi bir doktora ihtiyacımız var yani Amerika'lı olmasa iyi olur. Open Subtitles نحتاج لطبيب جيِّد لذا من الأفضل ألا يكون أمريكي
    Pekala. Bu senin olmasa iyi olur. Open Subtitles حسناً، من الأفضل ألا يكون هذا لك
    Yemekler hakkında olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون بشان الطعام
    Lanet olası çiçekler hakkında olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون بشأن الأزهار اللعينة
    olmasa iyi olur. Open Subtitles حسنا من الأفضل ألا يكون هناك
    Bu bir tatbikat olmasa iyi olur. Open Subtitles هذا من الأفضل ألا يكون تدريب
    Başka bir cep telefonu olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هاتف آخر.
    İyi olmasa iyi olur! Open Subtitles من الأفضل ألا يكون بخير
    - O kardeşin olmasa iyi olur. - Merhaba anne. Open Subtitles -من الأفضل ألا يكون هذا أخيك
    - olmasa iyi olur Marco. Open Subtitles -ماركو)، من الأفضل ألا يكون كذلك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more