"الأفضل له أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi eder
        
    • daha iyiydi
        
    Ölecekse, ölse iyi eder. Nüfus artışını durdurmaya katkıda bulunmuş olur. Open Subtitles إذا كان سيموت، فمن الأفضل له أن يفعل و يخفّض من الفائض السكاني
    Paramı geri verse iyi eder. Open Subtitles كان من الأفضل له أن يعيد المال لا عجب فإنه غير جيدّ
    O amına koyduğumun dengesizi taşaklarımdan uzak dursa iyi eder. Open Subtitles ذلك الغريب الغير مستقر كيميائياً من الأفضل له أن يبقى بعيداً عن خصيتاي
    O hergelenin ölmesi daha iyiydi. Open Subtitles ولكن ذلك الوغد، الأفضل له أن يموت.
    O hergelenin ölmesi daha iyiydi. Open Subtitles ولكن ذلك الوغد، الأفضل له أن يموت.
    Adam böyle elini kolunu sallaya sallaya dalıyorsa, bir çıkış plânı olsa iyi eder. Open Subtitles رجل ينسف هكذا، من الأفضل له أن يمتلك اِستراتيجيّة خروجٍ مدروسة.
    Ben onun tipini düzeltmeden dursa iyi eder. Open Subtitles من الأفضل له أن يتوقف قبل أن أعدل له وجهه.
    Bu orkestraya önderlik edebileceğini kanıtlasa iyi eder. Open Subtitles انظري ، من الأفضل له أن يبرهن ان باستطاعته قيادة هذه الفرقة الموسيقية اللعينة
    Bugünkü maç öncesi etkinliğe katılsa iyi eder. Open Subtitles من الأفضل له أن يحضر الحدث التشجيعي اليوم
    Yavaşlasa iyi eder. Open Subtitles من الأفضل له أن يخفض سرعته قليلاً
    Sarah ve ben onu bulana kadar hayatta kalmayı bilse iyi eder. Open Subtitles من الأفضل له أن يعرف كيف يبقى حياً حتى أجده أنا و(سارة)؛
    Mezarda doğsa daha iyiydi. Open Subtitles ربما كان من الأفضل له أن يولد في قبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more