Şimdi bu konuda ilginç olan şey Alfred ile Jay -Z arasında düzensiz fiiller daha düzenli olur. | TED | ما هو مثير للاهتمام هنا .هو أنّ الأفعال الشاذة قد أصبحت أكثر انتظاما بين ألفريد وجاي زي |
Bu tarz şeyleri nasıl yaptığını bize de öğretebilir misin? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تعلمنا كيف نقوم بمثل هذه الأفعال ؟ |
Gönül meselelerinde, hareketler kelimelerden daha mı anlamlıydı? | Open Subtitles | بماسائل الحب أهل الأفعال حقاً أقوى من الكلمات؟ |
Çünkü eylemlerin sonuçları vardır ve etrafımdaki herkes bunu unutuyor. | Open Subtitles | لأن الأفعال لها عواقب، والجميع هنا يبدو أنّهم ينسون هذا. |
"kim düşünür ki paranın ve hareketlerin kendi düşündüğü yolda harcanması gerektiğini | Open Subtitles | والذى يؤمن بأن النقود صنعت لكي تنفق وأسلوبه هو الأفعال |
Ayrıca, bu hareketin hizmetinde bulunduğunu gördüğüm daha yaşlı insanların hareketlerinden de ilham alıyorum. | TED | ويلهمني أيضًا الأفعال التي يقومون بها في خدمة هذه الحركة. |
Bu ilginç çünkü bu bize insanların sonucu değiştiremeseler bile kararlı ve sürekli bir Eylem yapmaya yetkin olduğunu gösteriyor. | TED | وهذا مثير للاهتمام، لأنه يبرهن أن للإنسان القدرة على أن يتفانى في تقديم الأعمال المخلصة. حتى لو لم يعلم ناتج هذه الأفعال. |
Bu yüzden de, hiç kimse ben Fransızca düzensiz fiilleri çekimlerken örüntü tanıma becerimi çalıştırdığımı fark etmedi. | TED | ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط |
Bazıları şefkatle harekete geçiyor, belki bunun insanlığın temel davranışlarından biri olduğunu düşünüyor. | TED | البعض يقوده التعاطف والتراحم، وهو أحد المشاعر التي كانت إحدى أسس الأفعال البشرية المهمة. |
Şimdi, şimdiki zaman dilek kipinde düzensiz fiiller... | Open Subtitles | الآن ، الأفعال الشاذّة .. .. في صيغة المُضارع التـّام |
Bir lise bir talebesine kurallara aykırı fiiller için yardım istesin diye para verdim. | Open Subtitles | دفعت لأحد الطلاب ليطب منه المساعدة في الأفعال الغير منتظمة |
Şu beyninin içine bir girebilmeyi... ve neyin bu çılgın, anlamsız şeyleri yapmana yol açtığını bulabilmeyi isterdim. | Open Subtitles | لو استطعت فقط ان اتسلل داخل عقلك لكى افهم سبب قيامك بهذه الأفعال الجنونية والملتوية |
Ona göre ben bu tür çocukça şeyleri yapmayacak kadar yaşlı ve büyüktüm. | Open Subtitles | كنت إلى حد ما كبيرة وضخمة على تلك الأفعال الطفولية |
Pekala,eğer eskort olmaktan öğrendiğim birşey varsa... hareketler sözlerden daha gürültülü konuşur. | Open Subtitles | حسنا,اذا كان هناك شئ واحد ان أعمله أن أكون رفيقه الأفعال تُجدي أكثر من الكلام |
Onları bir tarlaya götürüp birtakım yani şeytana tapınmayla ilgili birtakım hareketler yaptığını söylüyorlar. | Open Subtitles | لقد أخذهن إلى مزرعةً ما وأجرىبعض.. الأفعال المرتبطة بعبدة الشيطان الشعائرية. |
eylemlerin kelimelerden daha yüksek sesle konuştukları söylenmişti bize. | TED | قيل لنا أن الأفعال أعلى صوتا من الأقوال. |
İkinci nokta, küçücük eylemlerin üstüste birikmesiyle ilgili. | TED | النقطة الثانية هى تراكم الأفعال الصغيرة |
Her iki partner hatasız ve uyum içinde sergilerse, o zaman, bütün hareketlerin en samimi olanları ortaya çıkar. | Open Subtitles | لو رقص الشريكان بدون أخطاء ، وبتوافق حينها يأتي أخيراً أكثر الأفعال جميعها حميمية. |
Hep hareketlerin sözlerden daha anlamlı olduğunu düşünmüşümdür. | Open Subtitles | تعلَم، لطالما ظننتُ أنَ الأفعال تتكلَّم أعلى منَ الكلمات على أي حال |
Ordu her hareketin daima bir sonucu olduğunu öğretti bana. Bunları kabul etmekse insan olmanın bir parçası. | Open Subtitles | علّمني الجيش أنّ الأفعال دائماً لها عواقب وتقبلّها هو جزء من كونك رجلاً |
Hayır. Alfa erkeği, Eylem adamı... Ben... | Open Subtitles | لا, الرجل الأول رجل الأفعال أفهم ذلك |
O iğrenç fiilleri tarif edebilir misin? | Open Subtitles | انظروا إليها هلاّ وصفتي لنا هذه الأفعال النجسة؟ |
Ama bir meyve suyu kendi kendine kurursa, bu tamamen takdir-i ilahidir eylemin, herhangi bir faaliyetin gerçek bir devinim tarafından harekete geçmesi olarak tanımlandığı IV. | Open Subtitles | ولكن لو لم تنفجر القنبلة فهذا من عمل العناية الألهية وكما قال وليام الرابع فى تعريف كلمة الأفعال |
"Çoğu etken fiil ya dolaysız ya da dolaylı geçişlidir ya da geçişsizdir, yani her zaman nesne almaz. | Open Subtitles | الأفعال الأكثر نشاطا هى: إما متعدية، المباشرة أو غير المباشرة أو لازمة |
eylemler sonuçları ve dolayısıyla yeni dünyaları yaratır ve hepsi farklıdır. | Open Subtitles | الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة، |
Biliyor musun, tüm bu zor kadın hareketleri sana hiç yakışmıyor. | Open Subtitles | أتعلمين .. كل هذه الأفعال الصادرة من كتكوتة شرسة هي في الحقيقة غير لائق بكِ |