"الأقل أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • azından ben
        
    • azından benim
        
    • Hiç değilse ben
        
    Eskiden ciddiydi.Yani en azından ben ciddiydim. Ama o ciddi değildi. Open Subtitles حسنا، لقد كان جديا على الأقل أنا كنت، لكنه لم يكن
    Biz sadece hatırlamak istediğimizi hatırlıyoruz. En azından ben böyleyim. TED فنحن نتذكر مانريد فقط، على الأقل أنا أفعل
    Hayır ama en azından ben yarım saat bile olsa yaptım. Open Subtitles لا، لكن على الأقل أنا فعلتها .في نصف الوقت
    En azından ben benimkiyle konuştum. Seninki sağır buluşma... Open Subtitles على الأقل أنا تحدثت مع رجلي، أنت ستخرج في موعد أصم
    En azından benim her zaman para kazandığım bir işim oldu. Open Subtitles على الأقل أنا لدي دائماً شيء يمكنني كسب المال منه
    En azından ben yedi yıl önce nerede oturduğumdan dert yanıp durmuyorum. Open Subtitles على الأقل أنا لا أشكو من مكان جلوسى فى حفل زفاف انتهى منذ 7 سنوات
    En azından ben pis kokulu fahişelerle düşüp kalkmıyorum. Open Subtitles على الأقل أنا لا أعيش مع عاهرة من بورتيريكو
    En azından ben önem veren bir acizim ki senin için aynısını söyleyemeyeceğim. Open Subtitles على الأقل أنا الضعيف الذى يهتم أكثر مما تفعلى أنتِ
    Ve biz çocuk yapmaya hazır değiliz. En azından ben. Open Subtitles ولا أعتقد أننا مستعدين لإنجاب الأطفال على الأقل أنا لست مستعدة
    İstersen çocuğu öldürebilirsin. Kim özleyecek ki onu? En azından ben özlemezdim. Open Subtitles . يمكنك أن تقتله إذا أحببت . لا أحد سيسأل عنه ، على الأقل أنا
    En azından ben Medusa değilim, onları taşa çevirmiyorum. Open Subtitles على الأقل أنا لست قنديل البحر الذى يحوله إلى أحجار
    Güç ve heybet konusunda benden üstün olabilirsin, ama en azından ben hissediyorum. Open Subtitles لربما تكون أعلى من مستواي في قوّتك وحجمك، لكن على الأقل أنا قادر على الحب.
    Ben en azından ben bir şeyler yapıyorum tamam mı? Open Subtitles أتدري أمراً؟ على الأقل أنا أحاول أن أفعل شيئاً حيال الأمر
    En azından ben karar vermeden önce gelip seninle konuşuyorum. Open Subtitles على الأقل أنا أتيت لأتحدث معك عن هذا قبل أن أتخذ القرار
    Hepimiz haşin bir dünyada yaşıyoruz, en azından ben bunun bilincindeyim. Open Subtitles نحن جميعاً نعيش في عالم قاسي لكن على الأقل أنا أعرف بأني كذلك
    Kardeşim birkaç dakikaya burada olacak. Peki, en azından ben iyi görüneceğim. Open Subtitles سيكون أخي هنا في أي لحظة على الأقل أنا أبدو جيداً
    En azından ben değiştim! Sen ise hala 18 yaşında gibi davranıyorsun Jay! Open Subtitles على الأقل أنا تغيرت لكنك تتصرف كأنك بالثامنة عشر
    En azından ben, Noel arifesinde ofisimde çalışacağıma birini yatağa atmaya çalışıyorum. Open Subtitles على الأقل أنا أحاول الحصول على بعض الجنس ليلة عيد الميلاد عوض البقاء في مكتبي أعمل.
    En azından benim üzerimde bir şey yok. Kemirgeni yakalamanın vakti geldi. Open Subtitles على الأقل أنا لا ألبس فستانا حان وقت الحرب
    En azından benim ailem var. Open Subtitles حسنا، على الأقل أنا شيء على الأقل لدي عائلة
    Hiç değilse ben bir şeye inandım, sen karanlıkta savrulup duruyorsun anca. Open Subtitles على الأقل أنا أؤمن بشيء ما و أنت تتأرجح في الظلام فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more