"الأقمار الإصطناعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • uydu
        
    • uydudan
        
    • uydular
        
    • Uyduyu
        
    • uyduları
        
    Saatlik uydu görüntülerine göre sabah boyu hava açıkmış. Open Subtitles وفقاً لصور الأقمار الإصطناعية على مدار الساعة كانت السماء صافية طوال الصباح
    Güvenli eve gitmedi ve uydu telefonu kesildi. Open Subtitles لم يصل إلى بيته الآمن و هاتف الأقمار الإصطناعية توقف عن البث.
    Bu uydu vericisi, dev buzlanın devam eden parçalanma sürecini takip etmeye yardımcı olacak. Open Subtitles جهاز الإرسال عبر الأقمار الإصطناعية هذا سيساعد في تعقب التكسّر المتواصل لرفّ الجليد المهول هذا
    # Aynen # # Yola çıkmam lazım # Tamamdır, röportaj Robin Roberts'la uydudan sağlanacak... Open Subtitles حســنا، ستكون المقابلة عبر الأقمار الإصطناعية
    uydudan görülmeleri riskine giremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نواجه خطر رؤيتهم عبر الأقمار الإصطناعية.
    Neredeyse bütün uydular yörüngeden çıkmış durumda. Open Subtitles تقريباً كل الأقمار الإصطناعية قد خرجت عن مسارها
    Biliyoruz. Uyduyu yeniden ayarladık. Open Subtitles إننا نعلم بذلك، فلقد أعدنا تكليف الأقمار الإصطناعية لمراقبتكم
    Su kulesini geçtim, uyduları geçtim. Open Subtitles تعديت برج المياة, تعديت الأقمار الإصطناعية
    İstihbarat Birimi bölgede uydu taraması yaptı. Open Subtitles قامت وكالة الأمن القومي بفحص للمنطقة بواسطة الأقمار الإصطناعية.
    İletişimi kestim ve uydu yayınlarını devraldım. Open Subtitles لقد قطعتُ إتصالاتهم وسيطرتُ على بث الأقمار الإصطناعية لديهم.
    Ama 73 uydu hala orda. Open Subtitles لكن مازالت الأقمار الإصطناعية بالخارج هُناك
    Şu uydu fotoğrafına bak. Open Subtitles إنظر إلى صورة الأقمار الإصطناعية
    Bir de şey kullanıyoruz- çok fazla bu tür şeylere ilgi duymadığımı anlayabilirsiniz- ama uydu görüntüleri kullanıyoruz bölgedeki orman tahribine bakmak için. TED ونستخدم -- يمكنكم أن تروا بأنني في الواقع ليس لدي في هذا النوع من الأشياء -- لكننا نستخدم صور الأقمار الإصطناعية للبحث عن إزالة الغابات في المنطقة.
    Sarah, başka bir uydu araması yapıldı. Open Subtitles سارة) ، لقد تم إتصال آخر عبر الأقمار الإصطناعية للتو)
    Belki de CIA şu sıralar, geçen onyılın uydu istihbaratını incelemek için biraz meşguldür. Open Subtitles (ربما (وكالة المخابرات المركزية مشغولة قليلاً هذه الأيام لتبحث في بيانات الأقمار الإصطناعية خلال العشر سنوات الأخيرة
    uydudan görülmeleri riskine giremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نواجه خطر رؤيتهم عبر الأقمار الإصطناعية.
    Günlerce vücudunda kalıyor ve uydudan takip edilebiliyor. Open Subtitles ، ستبقى في جسدك لأيام ويُمكن تعقبها من خلال الأقمار الإصطناعية
    - Karada askeri uydular demirbaştır. Open Subtitles من الأرض لا يُمكن إختراق الأقمار الإصطناعية العسكرية
    Yapmanı istedikleri bu uydular yapabilirsen binlerce kişi ölebilir, değil mi? Open Subtitles ، تلك الأقمار الإصطناعية التي يرغبون منك بنائها إذا نجحتِ في ذلك ، فهُناك آلاف من الأشخاص قد يموتون
    İstanbul'da yapılan konferansta mikro uydular konusunda sunum yaptık ve oradan geri dönüş yolu üzerindeydik. Open Subtitles (عاد فريقي للتو من مُؤتمر في (اسطنبول حيثُ قُمنا بتقديم بحثتا في مجال الأقمار الإصطناعية شديدة الصغر
    - Uyduyu çalıştıracaklar. Open Subtitles سيقوموا بإطلاق الأقمار الإصطناعية
    Ve siz bu uyduları yerden mi çalıştırabiliyorsunuz? Open Subtitles ويُمكنكم فقط إطلاق تلك الأقمار الإصطناعية من الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more