"الأقوى" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha güçlü
        
    • en güçlü
        
    • güçlü olan
        
    • en güçlüsü
        
    • altındakilerle
        
    • güçlüdür
        
    • en güçlümüz
        
    • TSE
        
    • en kuvvetli
        
    • en etkileyici
        
    • güçlüsün
        
    • güçlüleri
        
    • güçlü bir
        
    Ve senin baban, hangimizin daha güçlü olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles وأبوكِ أيضاً يريد أن يعرف من الأقوى بيننا نحنُ الأثنين
    Buradaymış... kanının kokusunu alabiliyorum ama koku batıda daha güçlü. Open Subtitles لو كانت هناك لشممت دماءها، لكن الأريج الأقوى منبعه الغرب.
    Yedi kralın da gücünü elde edince en güçlü ben olacağım. Open Subtitles وبمجرد أن أحصل على قوة جميع الملوك أنا سوف أكون الأقوى
    Annem öldüğünden beri, bilirsin, güçlü olan o olmak zorunda kaldı her şeyle ilgilenmek için. Open Subtitles كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء.
    Söylediğin şeyi getirirsen örgütün, Güneydoğu Asya'nın en güçlüsü olur. Open Subtitles أحضر ما وعدته ونقابتك ستصبح الأقوى في جنوب شرق أسيا
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    Fakat konu zenginlik olunca ırk sınıf ayrımının kendisinden bile daha güçlü bir öngöstergedir. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالثروة العرق هو المؤشر الأقوى من الطبقة نفسها.
    İlk başta, bu daha güçlü alkol tıbbi amaçlar için kullanıldı. TED في البداية، هذه المشروبات الروحية الأقوى استخدمت لغايات طبية.
    Ama o bu konuşmayı yaptığında, daha güçlü bir toplum inşa etmek için ne yapabilirdiniz? TED ولكن عندما القى هذا الخطاب ، ماذا يمكن أن تفعله لبناء الدعم الأقوى للمجتمع؟
    Satrançta en güçsüz taş bile çok daha güçlü taşlara karşı kazanabilir. Open Subtitles في الشطرنج, حتى القطعة الأضعف يمْكن أنْ تكْسب القطع الأقوى
    Milyonlar kamplara gitti,... ..bir çoğu da senden daha güçlü, daha cesurdu. Open Subtitles الملايين ذهبت للمخيمات العديد من الشجعان و الأقوى منك
    Ama sürü halindeki düşmanlara karşı Nobunaga'yla eşleştiğinde en güçlü halinde olurdu. Open Subtitles لكنّه كانَ الأقوى عندما يُشكِّلُ ثُنائياً مع نوبوناغا لمُقاتلةِ حشد من المُقاتلين
    Lena'nın doğum günü 5000 yılın en güçlü gündönümüne rast gelecek. Open Subtitles سيوافق عيد ميلاد لينا مع الإنقلاب الشمسي الأقوى منذ 5000 عام
    Çünkü Alfa olarak kalabilmenin tek yolu en güçlü kalabilmektir. Open Subtitles فلا سبيل لكيّ تظل القائد إلّا بأن تظل الأقوى دومًا.
    güçlü olan hayatta kalır. Genellikle, en basit organizmalar en güçlü olanlardır. Open Subtitles النجاة للأصلح ،دائماً الكائن الأبسط هو الأقوى
    Dişinin yumurtalarını daha güçlü olan ikinci erkek dölleyecek. Open Subtitles سيكون الذكر الثاني الأقوى هو الذي يخصب البيوض.
    Büyük ihtimalle en güçlüsü, bu paranın annelere umut vermesi. TED رُبما الإسهام الأقوى بين كل ذلك، هو أن هذه الأموال تمنح الأمهات الأمل.
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    Bir anne, babanın iç güdüsü hepsinden daha güçlüdür, değil mi? Open Subtitles حدس الوالدين هو الأقوى, أليس كذلك؟
    İkiniz en güçlümüz olduğunuz için. Open Subtitles حسنا, بوضوح, لأنكما أنتما الإثنان الأقوى
    TSE'de en güçlü performans gösteren biyofarmasötik şirketler değerlemelerinde yüzde 12'lik bir prim görür. TED شركات الأدوية الحيوية التي هي الأقوى من حيث الأداء نحو التأثير الاجتماعي الكلي يلاحظون علاوة بقيمة 12% على تقييمها.
    en kuvvetli ninja ordusunu kurmak için onu kullanacağım. Open Subtitles سأستخدم الذهب لتنظيم جيش النينجا الأقوى على الإطلاق.
    Neyse, diğer hepiniz çıtayı bu kadar düşük tuttuğunuza göre, sen en etkileyici gücü sona saklamışsındır. Open Subtitles بما أنكم ستساعدونني جميعا بقدرات عادية,أفترض أنكم تركتم القدرة الأقوى للنهاية
    Bana güçlüsün dedi, en güçlü. Open Subtitles كان يعتقد أني الأقوى على الإطلاق
    Bu insanların hepsini tanıyormuş gibiyim,... ..ama Martouf ile ilgili anılarım, en güçlüleri. Open Subtitles أنا أشعر أننى أعرفهم جميعا و لكن ذكرياتى بخصوص مارتوف هى الأقوى
    Bence bu sevginin hiç de öyle güçlü bir sihir olmadığını kanıtlıyor. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يبرهن بأنّ الحبّ ليس السحر الأقوى مِنْ كلّ سحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more