Şu andan itibaren her gördüğünüz gebe kadını, görüp görebileceğiniz en büyük veriyi bir araya getiren kişiler olarak düşünebilirsiniz. | TED | من الآن فصاعداً في كل مرة تشاهد سيدة حامل، فهي تجمع الكميات الأكبر من المعلومات التي من الممكن أن تشاهدها. |
Bu, var olan en büyük miktardaki veri topluluğu. | TED | هذه الكميات الأكبر من المعلومات التي وجدت. |
Bir sinema salonundan daha büyük gizemli kutu var mı? | TED | و هذا هو صندوق الغموض الأكبر من دار العرض؟ |
daha büyük bir kaynak paylaşımı yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على النصيب الأكبر من الأرباح |
Örneğin; eczacılık alanında birçok yeni molekül geliştirildi ve büyük çoğunluğu Hindistan'da yapıldı. | TED | على سبيل المثال، في صناعة الدواء، العديد من الجزيئات يتم تطويرها، ولكن القسم الأكبر من هذا العمل يتم إرساله إلى الهند. |
Ve bu da en fazla sayıda insanı memnun edecekti. | TED | و هذا ما سيتسبب في إسعاد العدد الأكبر من الناس. |
Benim ölümümden en çok kim fayda görür? | Open Subtitles | من هو المستفيد الأكبر من موتي ؟ |
Eski vasiyette, yani değişende, Bayan French'in varlığının çoğunu sizin almanız gerekiyordu, değil mi? | Open Subtitles | فى الوصية القديمة التى أبطلت ألم تكونى ستتلقين الجزء الأكبر من تركة مسز فرينتش ؟ |
Sonra geleceğin demografik payının ekseriyeti olacak bütün Kuzey Hindistan var. | TED | ثم هناك كامل شمال الهند والذي سيمثل الجزء الأكبر من العائد الديموغرافي في المستقبل |
Elbette deniz hayatı bulunmaktadır, mikroorganizmalardan balıklara ve fok, yunus ve balinalar gibi deniz memelilerine kadar gezegende hacim olarak en büyük ekosistemi kaplar. | TED | وبالطبع، توجد حياة بحرية، تحتل الجزء الأكبر من النظام البيئي على هذا الكوكب، من المجهريات وصولًا للأسماك، وحتى الثدييات البحرية، كالفقمات، والدلافين، وأسماك القرش. |
- Ben de. en büyük payı ve en sıcak giysileri ekibe verin. | Open Subtitles | سنعطي هذا الفريق الحصة الأكبر من الطعام والملابس الأدفأ |
Engin bir okyanusun suları gibi insanlar da müthiş bir gücü temsil eder bunun anlaşılması Amerikan yaşam tarzı için en büyük önemdedir. | Open Subtitles | مثلما المياه بالمحيطات الهائلة الناس أيضا تمثل القوة الهائلة للتفاهم الذي له القدر الأكبر من الأهمية |
...onları kasten yaralamak için mi karınlarından vuruyor yoksa sadece vücudun en büyük bölgesini mi hedef alıyor? | Open Subtitles | السؤال هو هل يطلق عليهم النار فى المعدة عمدا لايذائهم فقط ام أنه يصوب على الجزء الأكبر من الهدف ؟ |
Şirketimizin imaj probleminden daha büyük tek şey hayırsever dayanağımız. | Open Subtitles | أتعلمين الشيء الوحيد الأكبر من مشكلة صورة شركتنا هي أسسنا الخيرية |
Banka hesabından daha büyük tek şey egon. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأكبر من حسابك البنكى هو غرورك |
Dostluk ve Ticaret Antlaşması hem özgürlükçü hem cömert, fakat Fransız Donanması'nın daha büyük bağlılığı için ısrar etmemin görevim olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | المعاهدة الصادقة المليئه بالحرية والسخاء لكنني أشعر بأنني ملتزم بواجبي لكي أصُرّح بالتعهد الأكبر من القوه البحريه الفرنسية |
Bu tutuklamaların büyük çoğunluğu hafif kabahatler ve düşük seviye suçlar için, yüzde 70-80 kadarı. | TED | القسم الأكبر من هذه الاعتقالات هي جرائم بسيطة، مثل الجنح، 70 إلى 80%. |
İnsanların %80'inin işlerini sevmediği bir dünyada, bu odadakiler için geçerli olmasa da, insanların büyük çoğunluğu buna kayıtsız kalarak bizleri de kendimiz için önemli şeylerden alıkoyuyor. Bu yüzden çevremizi yönetmeyi öğrenmeliyiz | TED | ففي حالة الـ80% الذين لا يحبون عملهم، وذلك يعني النسبة الأكبر من الناس، ليس في هذه الغرفة، بل في كل مكان، يدفعوننا نحو التراخي ويمنعوننا من تحقيق ما نصبو إليه؛ لذا فإن علينا التعامل جيدًا مع محيطنا. |
Ülkedeki en fazla elektronik oy sayısı onlarda. | Open Subtitles | لديها العدد الأكبر من الأصواتالإنتخابية في البلاد. |
Bu demek oluyor ki yaşlı Mark hapse girerek en fazla kaybeden. | Open Subtitles | ما تعنيه أن مارك الصغير هو الخاسر الأكبر من دخول السجن |
Benim ölümümden en çok kim fayda görür? | Open Subtitles | من هو المستفيد الأكبر من موتي؟ |
Veidt'in ölümünden en çok kim yarar sağlar? | Open Subtitles | من المُستفيد الأكبر من وفاة (فيلدت)؟ |
Bir teknem var. Küçük bir yelkenli. Aksamının çoğunu ben yaptım. | Open Subtitles | عندي قارب، قارب شراع صغير قمت بالجزء الأكبر من العمل فيه لكنه ليس فاخراً |
Çünkü eğer Amerikan ailelerinin en üstteki %10'u servetin %90'ına sahipse, onlar kurumsal kâr payının çoğunu alabilirken toplumun kalanı için daha az servet kalır. | TED | فإذا كانت العشرة بالمئة الأغنى من العائلات الأمريكية تمتلك 90 بالمئة من الأسهم فهم يمتلكون الحصة الأكبر من الأرباح فهذا يعني أنه لن يتبقى الكثير للآخرين في المجتمع. |
Bizim başarıp, diğer hayvanların yapamadığı ve çok fazla sayıda nörona sahip olmamızı sağlayan temel şey nedir diye sorsam: | TED | و ما الأمر الذي نفعله دون سائر الحيوانات، و الذي أعتقد أنه كان عامل رئيسي في السماح لنا بالنمو إلى هذا الرقم الأكبر من الخلايا العصبية في القشرة الدماغية؟ |