"الأكواخ" - Translation from Arabic to Turkish

    • barakaların
        
    • kulübeleri
        
    • kulübeler
        
    • baraka
        
    • barakalarda
        
    • kulübelerden
        
    • kabinlere
        
    • barakaları
        
    • kulübelere
        
    • kulübelerin
        
    • kulübelerde
        
    Öylesine kusursuz bir uyarı sistemi olmalı ki av köpekleri çalıştığımız barakaların 15 metre yakınına geldiğinde hiç iz bırakmadan işi örtebilelim. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة
    Parkın sınırında avcı kulübeleri var. Kızı oraya götürmüş olabilir. Open Subtitles إنهم يسكنون الأكواخ على طول الحافة كيف يأخذها إلى أحدهم
    Baslangiçta batakliktaki küçük tahta kulübeler topluluguydu, ...ama dünyadaki en güçlü sehirlerden biri oldu. Open Subtitles كانت مجرد مجموعة من الأكواخ في وسط المستنقع لكنها صارت واحدة من أقوى المدن في العالم
    Dostlarım, buradaki son baraka dün gece gizlice sıvıştı. Open Subtitles لأن أصدقاؤنا الذين عاشوا في تلك الأكواخ رحلوا رغماً عنهم الليلة الماضية
    Central Park'ta barakalarda yaşayan insanlar var. Open Subtitles أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي
    Tabii yolun aşağısında kulübelerden birinde kalabilirsiniz. Open Subtitles حسنا, يمكنكم أن تبقو في أحدى الأكواخ التي على الطريق. أذا قمتم بالمغادرة صباحا
    Meth üreten adamlar boş kabinlere laboratuvar kuruyorlar. Sonra da patlıyor işte. Open Subtitles رجال مُختبرات الميثامفيتامين هؤلاء يقومون بالتجهيز في الأكواخ الفارغة، وتُصبح الأمور...
    "barakaları boyamışlar ve gerçek istasyon süsü vermek için..." Open Subtitles ، قام بطلاء الأكواخ ووضع كلّ أنواع الإشارات
    Nihayet 10 yaşındayken beni götürdü. Gece geç saatlerde kulübelere vardık. Open Subtitles أخذني أبي وأنا في العاشرة، وصلنا هناك بساعة متأخرة من الليل إلى تلك الأكواخ
    Yenilenen kulübelerin çoğu ömür boyu orada kalacak kiracılara verilecek. Open Subtitles ولكن الكثير من الأكواخ المجددة ستسكن فيها عوائل مدى الحياة
    Böylece karanlığa kadar gözden uzakta bu kulübelerde saklanmak zorunda kaldık. TED وانتهى بنا الأمر إلى هذه الأكواخ مخبئين حتى حلول الظلام
    Artık bunu görüyoruz: Otlardan barakaların üzerindeki güneş panelleri ve bunu karşılanabilir yapan yeni iş modelleri. TED إننا حالياً نحصل على هذه: الألواح الشمسية فوق الأكواخ العشبية ونماذج تجارية جديدة مما يجعلها بأسعار معقولة.
    Şimdi, araziyi şöyle bir incelediğimizde... 104 ve 105 numaralı barakaların ağaçlara en yakın barakalar olduğu rahatlıkla görülebiliyor. Open Subtitles الآن , حتى النظرة السطحية على المكان تؤكد لنا أن الأكواخ 104 , 5 هى الأقرب إلى الأشجار
    Belki de barakaların altına dökmeliyiz. Oradaki toprak koyu renkte. Open Subtitles ربما يمكننا وضعه تحت الأكواخ التراب داكن هناك
    Koşarak ormana dalıyor ve bu küçük kulübeleri inşa ediyordum. TED لذلك كنت أركض للغابة وأبني هذه الأكواخ.
    O zaman kasabanın bu tarafındaki kulübeleri aramalıydık. Otoyola yakın olanları. - Ayrılalım. Open Subtitles إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع
    Eski tahta kulübeler 1970'lerde bu dev kubbeyle değiştirildi. Open Subtitles تم استبدال الأكواخ الخشبية القديمة بقبة عملاقة في السبعينات
    Buraya bazı kulübeler yapabilirsiniz zeminini kullanacaksınız... Open Subtitles عليكم ببناء بعض الأكواخ - .. كلها في صف -
    Biz 25 yıl boyunca baraka ve bodrumlarda yaşadık. Open Subtitles أتعلم أننا عشنا 25 سنة في الأكواخ والسراديب؟
    Central Park'ta barakalarda yaşayan insanlar var. Open Subtitles أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي
    O kulübelerden bâzıları 30'lardan beri buradadır. Open Subtitles بعض هذه الأكواخ هنا منذ الثلاثينيات
    Sonra da Rigsby şu kabinlere bir göz atmak istiyor. Open Subtitles بعدها يُريد أن يذهب (ريغسبي) للتحقق من تلك الأكواخ.
    Bunny, şu saz damlı barakaları temizle. Open Subtitles بانى .. قم بإخلاء الأكواخ الأن
    Ancak beyazlar kulübelere doğru o kadar hızlı geldi ki saklanmak zorunda kaldım. Open Subtitles ثم إنقض البيض على الأكواخ بسرعة كان علىّ الإختباء
    Bir çok kişi kulübelerin boş olduğunu biliyordu. Open Subtitles حسناً، أشخاص كثيرون قد عرفوا أنّ هذه الأكواخ فارغة.
    CIA, FBI ve askeri yetkililer kulübelerde mahkumları sorguya çekiyor. Open Subtitles يتم إستجوابهم فى تلك الأكواخ الخشبية من قبل المخابرات الأمريكية والشرطة الفيدرالية والمخابرات العسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more