"الألبومات" - Translation from Arabic to Turkish

    • albüm
        
    • albümleri
        
    • albümler
        
    • plakları
        
    • albümlerin
        
    • albümlerinden
        
    • plak
        
    • albümü
        
    • plaklar
        
    • albümlere
        
    • albümlerden
        
    • müzik
        
    Onları tutuklayacak mısın? Korsan albüm işine girmedikleri müddetçe onlara elimi süremiyorum. Open Subtitles ، إنهم خارج نطاق سؤوليتي إلا إذا بدأوا التزوير في بيع الألبومات
    Ben bile burada kaç albüm sattığını düşünemiyorum, ...çünkü çok uzun bir dönemdi. Open Subtitles لا أعتقد أني استطيع تخمين عدد الألبومات التي بيعت لأنها فترة طويلة
    Baban bana albümleri gösterirken annenin bir resmi vardı ve ben... Open Subtitles عندما كان والدك يريني الألبومات الصور .. كانتهناكصورةلأمّك،وأنا.
    Kimsenin duymadığı gruplardan yeni ve tekrar albümler olacak. Open Subtitles سوف يتضمن إصدارات جديده و سوف يراجع الألبومات الخاصه بفرق لم يسمع بها أحد
    Sana bahsettiğim plakları getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت هذه الألبومات اللتي كنت احدثك عنها.
    Aslında o albümlerin ikisini de sevmiyorum. Open Subtitles حسناً، حقيقة لم يعجبني أيً من تلك الألبومات.
    The Pretenders. Tüm zamanların en büyük çıkış albümlerinden biri. Open Subtitles المدعون، إنه أحد أفضل الألبومات على الإطلاق
    Sayısız albüm şarkıları ve canlı konserlerinin ardından. Open Subtitles بعد هذا العدد الذي لا يحصى من الألبومات . و الحفلات المباشرة
    70'lerin başında üniversiteye gittiğimde, evliliğime kadar sürdürdüğüm devasa albüm koleksiyonum vardı Open Subtitles وعندما كنت في الجامعة في بداية السبعينات كانت لدي مجموعة ضخمة من الألبومات
    - Ama eleştiriler çok iyiydi. - Eleştirmenler albüm sattırmaz. Open Subtitles لكن اعجبت النقاد النقاد لا يشترون الألبومات
    Uyuşturucu satıyorsan albüm de satabilirsin. Çok kolay. Open Subtitles يمكنك بيع المخدرات و بيع الألبومات الأمر سهل
    Bir albüm... şarkılarım satmadı söylemem için kendi şarkılarını verdiler bana. Open Subtitles أحد الألبومات .. أغانيّ لم تباع، إنهم أعطوني أغانيهم لأغنيها.
    Almanya'da ilk üç albümleri yasaklandı: 'Canlı Canlı Yediler', Open Subtitles في ألمانيا، وحظرت الألبومات الثلاثة الأولى الجثة أكلة لحوم البشر.
    müzik albümleri, araban hiçbir şeyden mahrum kalmadın. Open Subtitles الألبومات المسجلة، سيارتك الخاصة أنك لم تحتاج لأي شيء أبدا
    albümler kapış kapış giderdi. Open Subtitles هذا لن يرسل الألبومات طائرة خارج المخزن
    Duvarında asılı harika albümler var, ...ama acı gerçek şu ki, büyük şirketlerin desteği olmasaydı... onlardan yarısını bile dinleme şansın olmayacaktı. Open Subtitles ...لديك الكثير من الألبومات الرائعة على ذلك الحائط، لكن الحقيقة المحزنة هي أنه لم يكن بإستطاعتك سماع نصفها من غير وجود شركة ضخمة لتقديمها
    Efendim, bayana plakları verseniz iyi olur. Open Subtitles سيدي يجب أن تُعيد الألبومات
    albümlerin büyüleyici olduğunu biliyorum ama burayı büyükbabanı geldiğinde rahat edebileceği şekle getirmeme yardım etmene hayır demem. Open Subtitles أعرف الألبومات رائعة ولكن يمكن أن تساعدني كثيرا في الحصول على مكان اقامة حتى يكون لطيف وحميم عندما يأتي الجد
    Zamanının en etkili albümlerinden biri olmuştu. Open Subtitles . وكان من أعظم الألبومات تلك الفترة
    Sonraki 35 sene boyunca çocuklarını yetiştirdiler plak yaptılar turnelere çıktılar ve müziklerini beraberce icra ettiler. Open Subtitles في ال35 عام التاليين ربوا أولادهما و سجلوا الألبومات و تجولوا بالعالم و غنوا له معاً
    Bu aralar, bir deneme albümü yapacağım... Open Subtitles في أحد الايام سوف انتج أحد الألبومات
    Garajımda hala, on yıldır dinlemediğim sandıklar dolusu plaklar var. Open Subtitles ما زال لدي صناديق من الألبومات في الكراج أشياء لم أستمع لها منذ أكثر من عشر سنين
    O albümlere dokunma. Open Subtitles لا تمسّ هذه الألبومات مهلاً، مهلاً
    Bu albümlerden hiçbir şarkıyı konserde söyleyemiyorlar. Open Subtitles أي مسألة من هذه الألبومات يمكن أن تقوم حية من قبل الفرقة.
    Sonraki 35 yıl çocuklarını yetiştirip müzik yaptılar turnelere çıktılar, birlikte dünyayı dolaştılar. Open Subtitles في ال35 عام التاليين ربوا أولادهما و سجلوا الألبومات و تجولوا بالعالم و غنوا له معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more