"الألحان" - Translation from Arabic to Turkish

    • müziği
        
    • melodi
        
    • melodiler
        
    • müzik
        
    • şarkılar
        
    • müzikleri
        
    • şarkı
        
    Ben de gittim, koltuğu geriye yasladım ve müziği açtım. Open Subtitles ذهبت إلى هناك، وإضجعتُ بالمقعد الخلفيّ، واصغيتُ إلى بعض الألحان.
    müziği duymanız kesin olduğuna göre bir sorun olmaması da kesin. Open Subtitles عند سماعكِ الألحان ستغدو الأمور بخير دون شك
    İsterseniz size bir melodi çalayım. Open Subtitles و إذا أردت سوف أحاول عزف بعض الألحان الصغيرة من أجلك
    balinalar tarafından bestelenen anımsatıcı melodiler ya da şarkılardır. TED ولكن أشهر أجزاء هذه السيمفونية المائية هي الألحان أو الأغاني المؤثرة التي ألفتها أكبر الثدييات في العالم: الحيتان.
    Benimle aşağı nehirde buluşun. Biraz müzik dinler, birkaç bira içeriz. Open Subtitles انضم إليّ عند النهر، سنصغي إلى بعض الألحان ونتاول بعض الجعة.
    İkizim Sam, sizin iki yıl önce, o tatlı şarkılar ile bölgeselleri tamamen ezip geçtiğinizi söylemişti. Open Subtitles أجل، أخي التوأم (سام) أخبرني أنكم يا رفاق أبدعتم جداً في التصفيات المحلية قبل سنتين بتلك الألحان الجميلة.
    O müzikleri duymalıydınız Open Subtitles اعتدت على سماع تلك الألحان تتدفق من خلال الرواق
    Şozaburo her zaman çaldığı müziği çalıyordu. Open Subtitles كان شوزابورو يعزف نفس الألحان التي لطالما عزفها
    Dünyadaki en güzel müziği icra eden müzisyen. Open Subtitles الموسيقي الذي صنع اعذب الألحان في العالم
    Beni kurtardığın bir gün, müziği sen seçebilirsin. Open Subtitles أتعرف، عندما تنقذني حينها يمكنك إختيار الألحان
    müziği duyduğumda hiç bir sorun yok. Open Subtitles ستسير الأمور بخير عند سماعي الألحان
    Ve daha sonra Justin melodi ve nakaratları çözmeye çalışıyor, Open Subtitles وحينئذ يحاول جاستن معرفة الألحان والايقاعات.
    Sözler yardımcı olabilir ama melodi bazen duyguyu kelimelerden daha iyi yansıtabilir. Tempo, ritim ve vuruşları inceleyebilirim. Open Subtitles قد تستطيع كلمات الأغاني المساعدة، لكن الألحان توصل المشاعر أكثر من الكلمات.
    Bu daha önce duyulmamış sayısız orijinal melodi üretebilecek olsa da, onların sadece çok azı dinlemeye değer olurdu. TED رغم أن هذا قد يسفر عن عدد غير محدود من الألحان المبتكرة التي لم نسمعها من قبل، فإن نسبة ضئيلة منها يستحق الاستماع إليه.
    Tüm o şöhret, alkışlar, güzel melodiler. Open Subtitles كل الشهرة و كل المجد و كل الألحان الجميلة
    Akilda kalici bazi melodiler içerdigini de unutmamak lazim. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنه يحتوي بعض الألحان الجذابة
    Yıllardır şeref duyduğumuz melodiler, ahenk, hepsi unutulacak. Open Subtitles سنوات من الألحان الشرفية والمنسجمة قد إختفت.
    Biliyorum bu seninki değil, ama iyi müzik yapacaksın. Open Subtitles اعلم انه ليس الخاص بك لكنك ستعزف به أجمل الألحان
    Daha hızlı çalışmak için müzik dinlemek istedim. Open Subtitles إعتقدت بقيّة هو إذهب قطعة أسرع ببعض الألحان.
    Fransızca şarkılar da öğrenirim. Open Subtitles قد أتعلم بعض الألحان الفرنسية
    Islık la edepsiz şarkılar çalma. Open Subtitles "تصفر الألحان القذرة ..."
    Country ve şov müzikleri dışında her müziği severim. Open Subtitles أحب كل شيء إلا الريفي و الألحان الظاهرة
    Aynı şarkı, farklı sözler. İkinci çeyreğin ortası, Cooper 14-0 önde. Open Subtitles بعض الألحان تختلف عندما تصل للنصف الثاني لدى كوبر قائد يبلغ 14

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more