"الألعاب الأولمبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Olimpiyatlarda
        
    • Olimpiyatları
        
    • olimpiyatlara
        
    • Olimpiyatlar
        
    • Olimpiyatlardan
        
    • Olimpiyat
        
    • Olimpiyatların
        
    Olimpiyatlarda sonuncu oldular ve alkolikler derneğinden emekli oldular. Open Subtitles نالوا المرتبة الأخيرة في الألعاب الأولمبية و تقاعدوا لتمثيل اعلانات المشروبات الكحولية
    Olimpiyatlarda ya da Dünya Kupası'nda bir şut atmak fena olmazdı. Open Subtitles سيكون هذا جيد للارتقاء لدورة الألعاب الأولمبية أو كأس العالم.
    2012, İngiltere için gayet uluslararası bir seneydi; Londra Olimpiyatları'nın olduğu sene. TED وعام 2012 كان سنة عالمية للمملكة المتحدة. كان عاماً لدورة الألعاب الأولمبية في لندن.
    Senin ukala oğlun yüzünden Olimpiyatları alamadık. Open Subtitles ، أنت والد ذاك الطفل المتذاكي الذي كلف البلدة الألعاب الأولمبية
    Ve umuyorum ki, Özel olimpiyatlara dahil olma konusunu düşünürsünüz. TED أرجو أن تفكروا في المشاركة في الألعاب الأولمبية الخاصة.
    Eğlence için, Olimpiyatlar için ya da profesyonel anlamda spor yaparız. TED نفعل ذلك من أجل التسلية، أو الألعاب الأولمبية ، أو كمحترفين.
    Özel Olimpiyatlar, Engelli Olimpiyati veya Olimpiyatlardan farklıdır TED تعتبر الألعاب الأولمبية الخاصة منفصلة عن أولمبياد المقعدين والألعاب الأولمبية.
    Of, bu aralar mutlaka bir sürü garip Olimpiyat oyunları vardır. Open Subtitles يا فتى، بالتأكيد هناك الكثير من الألعاب الأولمبية المُقلقة هذه الأيام
    Olimpiyatların amatörler için olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ‫كنت أظن أن الألعاب الأولمبية كانت للهواة
    Roma'yı Olimpiyatlarda temsil etmek için Jüpiter tarafından seçilen de benim! Open Subtitles لقد أخترت لأمثل روما في الألعاب الأولمبية, بواسطه جوبيتر
    Yani Olimpiyatlarda sürekli yaşanıyor bu birinin örneği başka birininkiyle karışıyor falan. Open Subtitles يحدث هذا باستمرار في الألعاب الأولمبية العينات تختلط
    Bunu 2074 yılı yer çekimsiz Olimpiyatlarda sürdüm. Sonuncu olmuştum. Open Subtitles لقد سقت هاته الدراجة في الألعاب الأولمبية المضادة للجاذبية في عام2074 و حللت آخِرا
    Bay Plunkett da Olimpiyatlarda Anna Buday'a uyuşturucu taşıyan bir kurye gören bir tanıktan bahsetti. Open Subtitles إن السيد بلانكيت أشار إلى وجود شاهدة رأت ساعٍ يحمل عقاقير إلى آنا بوديه في الألعاب الأولمبية
    Yaz olimpiyatlarının görkemi ve onun kadar iyi olmayan kış Olimpiyatları. Open Subtitles من مجد و روعة الألعاب الأولمبية الصيفية الى الأقل تسليةً الألعاب الأولمبية الشتوية
    1988 Olimpiyatları'na kadar bir yıllık sıkı çalışın. Open Subtitles حتّى الألعاب الأولمبية في 1988، لنعمل بجدّ لمدة سنة واحدة.
    Annem yüzme dersi alırsam bir gün olimpiyatlara katılabileceğimi söyledi. Open Subtitles تقول أمي إنني إن أخذت صفوفاً في السباحة يمكنني المشاركة في الألعاب الأولمبية ذات يوم
    olimpiyatlara giden bir tür kılavuz çizgisi. Open Subtitles أنواع من تعليمات الألعاب الأولمبية
    Springfield, bugün olimpiyatlara ev sahipliği yapacağını öğrenince şok oldu. Open Subtitles بلدة (سبرينغفيلد) تعيش صدمة اليوم، جراء إقامة الألعاب الأولمبية بها
    Özel Olimpiyatlar dünyaya ise zihinsel engelli insanların saygı ve katılımı hakketiğini öğretiyor. TED قدمت الألعاب الأولمبية الخاصة درسا للعالم أن ذوي الاحتياجات الخاصة يستحقون الاحترام والاحتواء.
    Bu arada, bütün bunlar Özel Olimpiyatlar için. TED بالمناسبة، كل ذلك خلال الألعاب الأولمبية الخاصة.
    Joe, normal Olimpiyatlardan bahsetme sen. Open Subtitles لذا نحن نقول هو فعلها جو , أنت لاتتكلم حول الألعاب الأولمبية الدورية
    Olimpiyatlardan geri döndüğünde, Open Subtitles عندما رجع من الألعاب الأولمبية
    Bu nedenle 2012 Olimpiyat bütçesini iyimserlik eğilimini göz önünde bulunduracak şekilde ayarladı. TED فقد قاموا بتعديل ميزانية الألعاب الأولمبية 2012 باعتبار الميل للتفاؤل.
    Ancak Dr Hayden ve Özel Olimpiyatların kurucusu Eunice Kennedy Shriver gibi öncüler direndi, ve Özel Olimpiyat sporcuları onları haklı çıkardı tam dört buçuk milyon kere TED لكن الرواد مثل الدكتور هايدن ويونيس كينيدي شرايفر، مؤسسا الألعاب الأولمبية الخاصة، ثابرا وواظبا على ذلك، وأثبت لاعبوا الأولمبياد الخاص أنهم على حق أكثر من أربعة ملايين ونصف مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more