"الألقاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • lakap
        
    • isimler
        
    • unvanlar
        
    • isim
        
    • lakaplar
        
    • ünvan
        
    • unvanları
        
    • unvanların
        
    • unvana
        
    • ünvanlar
        
    • unvanlarını
        
    • unvanlarından
        
    • lakaplara
        
    • lakapları
        
    Okul bahçesinde birbirlerine lakap takıp, itişip kakışmışlar. Open Subtitles على ما يبدو, كان هناك بعض الألقاب و التدافع في الملعب.
    Farklı isimler ve sınırlı kaynaklarla, yanılmak çok kolaydır. Open Subtitles بسبب اختلاف الألقاب و الموارد المحدودة يتم نسيان هذا
    Sen bu ışıltılı mücevherler ve unvanlar dünyasında doğdun. Open Subtitles أنت ولدت في هذا العالم عالم الجواهر المتألقة وأصحاب الألقاب
    - Ben kuşkonmazı severim de. - Çocuğa isim olarak pek gitmez ama. Open Subtitles أعني أنّي أتمتّع بشوربة الهليون، لكن لا أعتقد أنّ الأطفال يستلطفون الألقاب.
    Benden, takımdakiler için komik lakaplar bulmamı istediler. - İşe yarıyor. Open Subtitles أخبروني أن أتخلى عن إطلاق الألقاب المضحكة من أجل روح الفريق
    Bir Nietzschean erkeğinin sahip olacağı en onurlandırıcı ünvan, koca ve baba olmaktır. Open Subtitles فإنه يمنح الألقاب الأكثر تكريم ذكر النيتشوية يمكن أن تعقد, الزوج والأب.
    Size ve meşru erkek vârislerinize şu unvanları takdim ediyorum. Open Subtitles أنا أمنحك ولورثتك الذكور من صلبك الذين أنجبتهم بشكل شرعي الألقاب التالية:
    Senin unvanların hayli az Edinburgh Dükü ve Kraliyet Tuvalet Muhafızı. Open Subtitles انتهت الألقاب, ولم يبق منها إلا القليل دوق ادنبره، وحارس الختم الملكي
    Gönlünü almak için söyleyeceğim şu lakap birini seçmene izin vereceğim: Open Subtitles كاعتذار , سأسمح لك ..أن تختار من الألقاب التالية
    Ekiptekilerin aktörlere lakap takmasına bayılıyorum. Open Subtitles أحب الألقاب اللطيفة التي لدى الممثلين في الطاقم
    -Bu Şişko Kral değil mi. -Bana lakap takıp durma, Kyle. Open Subtitles إنه ملك شحم الخنزير - لا تطلق علي الألقاب ..
    Gelecek hafta geldiğimde bu rapor bana hiç hata olmadığını gösterirse bütün gün isimler hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles عندما أعود الأسبوع القادم وأجد هذا التقرير بدون أخطاء نستطيع حينها التحدّث عن الألقاب طول اليوم
    Dokuzuncu sınıftayken, kızlar el kremime, saç çıkartıcı koymuşlar altı ay içerisinde takma isimler havada uçuştu. Open Subtitles في الصف التاسع وضعت الفتيات مرهم علاج الصلع في علبة مرطب اليدين وخلال ستة أشهر بدأت الألقاب بالانتشار
    Eşit rütbeler, eşit unvanlar. Open Subtitles لذا سأقوم باختياركم أنتم الثلاثة تساوي المرتبة وتساوي الألقاب
    - Pekala. Madem unvanlar senin için bu kadar önemli... şu andan itibaren bana karşı hitap şeklin... Open Subtitles حسناً، إذا كانت الألقاب تعني لك الكثير، يمكنك مناداتي بـ...
    Çocuğuna isim koyma konusu dışında öyledir, eminim. Open Subtitles أجل، إلاّ عندما يتعلق الأمر بإختيار الألقاب.
    Çünkü şu ana kadar koyduğunuz bütün lakaplar zekilikle alakalıydı. Open Subtitles لأن كل الألقاب التي أطلقتموها علي حتى الآن
    Açıkça belirtiliyor ki, "Asillik belirten hiçbir ünvan Birleşik Devletler tarafından kabul edilemez." Open Subtitles يذكر بشكل واضح، أن لا يجوز منح الألقاب "و التعظيم لرؤساء "الولايات المتحدة
    Sinemada indirim sağlamadıkları sürece şaşaalı unvanları sevmiyorum. Open Subtitles لا أحب الألقاب الرفيعة ما لم تمنحني حسماً في السينما.
    Babamın hayatından çıkardığım bir ders varsa o da unvanların hiç önemli olmadığıdır. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    Evsiz bir Charlie Kraut yerine büyük bir unvana sahip birini. Open Subtitles الأشخاص ذوي الألقاب النبيلة بدلاً من شخص شريد لا وطن له؟
    Sana daha önce de söyledim, ünvanlar bağımsız. Sadece maaş skalasını belli ediyorlar. Open Subtitles قلت لك الألقاب ليس لها علاقة إنها فقط متعلقة بسلم الرواتب
    Nicodemus Ravens tüm haklarını, mallarını, unvanlarını ve mirasını kaybedip kanun kaçağı olarak beyan edilecektir. Open Subtitles نيقوديموسالغربانسيفقد جميع الممتلكات وجميع الألقاب والميراث - ويعلن خارجاً عن القانون.
    Tüm unvanlarından ve gücünden arınmış olarak, ömür boyu sürgünde ülkesine hizmete devam edecek. Open Subtitles وتسحب منه كل الألقاب والسلطات وأن يخدم المملكة من هناك دائماً
    Garrett, benim için bulduğun lakaplara bayılıyorum ama kimi insanlar onları hareket olarak algılayabilir. Open Subtitles غاريت), أنا احب تلك الألقاب) التي تبتكرها من اجلي و لكن قد يراها بعض الناس مهينة
    Bu lakapları değiştirme ihtimalimiz yok mu? Open Subtitles هذه الألقاب ٬ هل هي نهائية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more