Şimdi, nispeten ceza almamış olarak, yer kürenin binlerce metre altına inebiliriz. | TED | فبإمكاننا الآن أن ننزل آلاف الأمتار إلى باطن الأرض بحرية. |
Yol boyunca, muhteşem çukurları ve locaları keşfettik bunlar o kadar büyüktü ki görüş açınızda bir kesinti olmaksızın yüzlerce metre ileriyi görebilirsiniz. | TED | على طول الطريقِ إكتشفنَا هاويةَ وغُرَفَ رائعةَ و كبيرةَ جداً والتي بإمكانك أن ترى لمئات الأمتار دون عائق لبصرك. |
İki paralel sokak arasında birbirleri ile yüzlerce metre hiç bağlantıları yok. | TED | وأيضا بين شارعين متوازيين غير موزودة بأي طريقة اتصال لمئات الأمتار. |
Buradaki buzdağları o kadar büyük ki metreyle değil, kilometreyle ölçülüyorlar. | Open Subtitles | الجبال الجليدية هنا كبيرةٌ جداً حتى أنهم يُقاسوا بالأميال لا الأمتار |
Koduğumun lensinin üzerinde metrik ölçüler var. | Open Subtitles | العدسة الداعرة له الأمتار عليه. |
Bu kutsal yerden sadece birkaç yüz metre ileride! | Open Subtitles | مجرد بضع مئات الأمتار من هذا المكان المقدس |
Yüzeyi bırakırlar, 30 metrede buluşuruz, ve potansiyel problemlerin ortaya çıkabileceği son birkaç metre için bana eşlik ederler. | TED | ينطلقون من السطح ونلتقي عند 30 متر، ثم يرافقونني في الأمتار الأخيرة، هناك حيث يمكن للمشاكل أن تحدث. |
Eğer bunu yaparsak, binlerce metre aşağıda bir metre çözünürlüğe sahip haritalar alabiliriz. | TED | و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار. |
Tamam, diyelim ki yerden hâlâ yol işaretlerini görebildiğiniz ve kolayca oksijen alabildiğiniz birkaç metre yüksekte uçmak istiyorsunuz. | TED | حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة |
Eğlenceli olsun diye, farz edelim ki uygun olan tek su kaynağı yerin yüzlerce metre altında donmuş bloklar halinde bulunuyor. | TED | ومن أجل المزاح، دعونا نتخيل بأن المصدر الوحيد للماء محتجز ككتل مجمدة علي بعد مئات الأمتار تحت السطح. |
İmparator penguenlerin deniz seviyesinin birkaç yüz metre altına dalabildikleri düşünülüyor. | TED | فالبطاريق الإمبراطورية يُعتقد أنها قادرة على الغوص بضع مئات الأمتار تحت سطح البحر. |
Sekoya ormanlarınının içinde, okyanustan yüzlerce metre yüksekte ne aradıkları, buraya nasıl geldikleri bizim için hala tam bir muamma. | TED | ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما. |
Deniz aslanları yüzlerce metre derinlikte en iyi şekilde görebilmelidir. | TED | ولكن أسود البحر تحتاج لأفضل رؤية ممكنة على عمق مئات الأمتار. |
Neredeyse daire biçiminde, bir kaç yüz metre çapında. | Open Subtitles | كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار |
70 gün boyunca kralın cesedini tuzlar ve merhemlerle kurutmaya ve korumaya çalıştılar ardından onu koruyucu mücevherler, tılsımlar ve muskalarla dolu yüzlerce metre uzunluğundaki keten kumaşa sardılar. | Open Subtitles | قاموا بتجفيف جسده الملكي ،لمدة سبعين يوماً باستخدام الأملاح والزيوت المقدسة ثم قاموا بلف جسده بمئات الأمتار من الكتان |
Dalga köpükleri yüzlerce metre ileride olabilir ve en azından üçte biri bu yolculuğu atlatamaz. | Open Subtitles | قد تكون الأمواج على بعد مئات الأمتار ولذا ، لا ينجو ثلثهم على الأقل من هذه الرحلة |
Derisinin kenarları denizin dibinden yüzlerce metre yukarıya yüzmesine olanak sağlar. | Open Subtitles | ..هذه التنوره الجلدية التي لديه تسمح له بالتحرك لمئات الأمتار فوق قاع المحيط |
Buradaki buzdağları o kadar büyük ki metreyle değil, kilometreyle ölçülüyorlar. | Open Subtitles | الجبال الجليدية هنا كبيرةٌ جداً حتى أنهم يُقاسوا بالأميال لا الأمتار |
Hayır, sadece metrik. | Open Subtitles | ناه، له الأمتار. |