"الأمر أسهل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok daha kolay
        
    • daha kolaydı
        
    • daha kolay oluyor
        
    • daha kolaymış
        
    • kolay oldu
        
    Babam gibi hareket edip burada seviştiğinizi görmezden gelsem çok daha kolay olacak Open Subtitles أوه لكان الأمر أسهل لو إستطعت أن أدعي أنك لا تمارسين الحب هنا
    O gecenin nasıl gerçekleştiğini görsem çok daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل كثيرًا لو عرفت ما سيحصل ليلتئذ بالتفصيل
    Kasap olarak iş bulabildim sadece. Bir kasap dükkanında iş bulmak daha kolaydı. Open Subtitles تمكنت فقط أن أصبح جزارا , كان الأمر أسهل أن أجد مكانا لي في دكان جزار
    Aslında bir keresinde denemiştim ve bin kat daha kolaydı. Open Subtitles لكنني جرّبت واحدة مرة وكان الأمر أسهل بألف مرة
    Verdiğim kararlar hoşlarına gitmediğinde böylesi daha kolay oluyor. Open Subtitles فهذا يجعل الأمر أسهل عندما لا تعجبهم القرارات التي أصدرها لهم
    Açtıktan sonra insanların şifrelerinizi falan görmesi daha kolay oluyor. Open Subtitles و بمجرد أن تفتحها ، الأمر أسهل على الناس أن يذهبوا إلى هناك و يروا كلماتك السرية و تعلم ، يروا ، أكوادك
    Gerçek bir bebekle çok daha kolaymış. Open Subtitles أن الأمر أسهل بكثير مع طفل حقيقي ، نعم
    Eklemlerde bıçağı nasıl kullanacağını iyi biliyordu. kolay oldu. Open Subtitles كان يعلم كيف يقطع بالسكين حول المفاصل مما جعل الأمر أسهل
    Renk körü olmasaydım çok daha kolay olurdu! Open Subtitles لو لم يكن عندي عمى ألوان، لكان الأمر أسهل بكثير
    Daha da iyisi, uyanık, aşağı yapar olduğunu çok daha kolay tehdidi ortadan kaldırmak için. Open Subtitles و الأفضل ، لقد ابتعد مراقبهم و هذا يجعل الأمر أسهل كي نستأصل التهديد
    Kendisi için gelip bizi görmek çok daha kolay olmalı. Open Subtitles كان الأمر أسهل عليه من القدوم والاطمئنان علينا بنفسه
    çok daha kolay olacak inanın Open Subtitles سيكون الأمر أسهل إن ساعدتنا على إيجاد الفتاة.
    Kaybolup işlerini yapmalarına izin vermemi söylediler. Herkes ne yaptığımın farkında olsa her şey çok daha kolay olurdu. Open Subtitles لقد اخبروني أن أجلس وأدع الأمور لهم لكان الأمر أسهل كثيرًا لو علم الجميع بما أفعله
    Şu göçmenlik sorunu çözülseydi, her şey çok daha kolay olacaktı. Open Subtitles أنا حقاً أتمنى هذا سيكون الأمر أسهل بكثير إن قامت الهجرة بحل هذا الأمر
    İlgilenmem gereken bir ekip varken işler çok daha kolaydı. Open Subtitles كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة
    Hepimiz lisedeyken ve aynı zamanda aynı yerdeyken ortalığı karıştırmak daha kolaydı. Open Subtitles لقد كان الأمر أسهل بكثير عندما كنتُ أدبّر المشاكل... عندما كنّا جميعنا... في المدرسة الثانوية...
    Ancak 21 yaşındayken herşey çok daha kolaydı. Open Subtitles لكن... عندما تكونين في الـ21 من عمركِ، سيكون الأمر أسهل.
    Polisten duyunca daha kolay oluyor bazen. Open Subtitles بعض الأحيان يكون الأمر أسهل لو قيل من قبل الشرطة
    Çünkü maskeyi takınca daha kolay oluyor. Open Subtitles لأن ارتداء قناع يجعل الأمر أسهل
    Sanırım genç olunca daha kolay oluyor. Open Subtitles أجل, أظن الأمر أسهل حينما نكون صغاراً
    Düşündüğümüzden daha kolaymış. Open Subtitles يبدو الأمر أسهل بكثير مما ظننا.
    Ortakla beraber olunca çok daha kolaymış. Open Subtitles "هذا الأمر أسهل بكثير في وجود شريك"
    Açık çek partneri olmamız ne kadar kolay oldu, farkında mısın? Evet. Open Subtitles أتدرك كيف سيكون الأمر أسهل و لديكَ شريك ذو تصريح حرّية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more