Yoksa Sonrasında göreceğiniz şey bir rehinenin pencereden aşağı düşmesi olur. | Open Subtitles | وإلاّ الأمر التالي الذي ستراه يحدث هو رهينة تسقط من النافذة. |
Sonrasında bir de bakmışım, anılar dalgıç kuşu gibi birden geri gelmiş. | Open Subtitles | ثمّ الأمر التالي الذي أعرفه، تعود إليّ الذكريات مُجدّداً، وتُغرقني كالطائر السامك. |
Sonrasında bildiğim şey kavga etmeye başladıkları. Ben de kaçtım. | Open Subtitles | الأمر التالي الذي أعرفه أنّهما يتقاتلان، لذا هرعتُ خارجاً من هناك. |
Parkta sosisli alırken bir bakmışsın boyut kapısının diğer tarafında yaratıklarla dövüşüyorsun. | Open Subtitles | في لحظة واحدة، تشتري شطيرة سجق ساخنة في المُتنزّه، الأمر التالي أنّك تُقاتل السحالي على الجانب الآخر من صدع بُعدي. |
Sırada ne var, çok merak ediyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع إنتظار الأمر التالي الذي ستقوم به |
Sıradaki işimiz, sana yepyeni bir araba koltuğu almak. | Open Subtitles | ولكن الآن تشعرين بشعور أفضل أليس كذلك؟ الأمر التالي الذي يجب فعله هو أن نشتري لكِ مقعد سيارة جديد |
Sonrasında, bana posta ücretiyle birlikte bir paket gönderdiler. | Open Subtitles | الأمر التالي الذي عرفته أنّهم يُرسلون لي طرداً مع الطوابع البريديّة. |
Sonrasında birinin bağırdığını duyduğumu hatırlıyorum. | Open Subtitles | الأمر التالي الذي أعرفه أنّي سمعتُ شخصاً يصرخ. |
Sonrasında hatırladığım tek şey adamın teki beni arabaya fırlattı. | Open Subtitles | و الأمر التالي الذي أدركته أن رجلا ما رماني على السيارة |
Hmm, Sonrasında olan şey, ...annesi tekrar kapıdan içeriye girdi. | Open Subtitles | حسناً، الأمر التالي والدته جاءت مرة أخرى عبر الباب |
(alkışlar) Ve fark ettik ki, bu teknolojiyi sadece hareketi kontrol eden devrelerde değil, diğer şeyleri kontrol eden devrelerde de kullanabiliriz ve Sonrasında da ruh halini kontrol eden devrelerle uğraştık. | TED | [تصفيق] أدركنا أنه قد يمكننا استخدام هذه التقنية ليس فقط في الدارات التي تتحكم بحركتك بل أيضاً بالدارات التي تتحكم بأمور أخرى و الأمر التالي الذي عملنا عليه كان الدارات التي تتحكم بمزاجك |
Sonrasında bildiğim tek şey editörüm Savunma Bakanı Reed'in talebiyle makaleyi geri çekti. | Open Subtitles | الأمر التالي الذي أعرفه هُو أنّ مُحرّري يقتل القصّة بناءً على طلبٍ شخصي من وزير الدفاع (ريد). |
Önce bu bırakma gelir sonra bir bakmışsın yavaş tempo dans ediyorsunuz, sonra eşim kollarımda ölüverir. | Open Subtitles | اولاً ،، إنها توصيلة الأمر التالي الذي تعلمهُ هوَ انكَ بطئ في الرقص ورفيقي ميتٌ بينَ ذراعي |
Hayatım boyunca her zaman Sırada ne var biliyordum ve sırasıyla yapıyordum. | Open Subtitles | طيلة حياتي كنت أعرف ما الشيء التالي وكنت فقط أفعل الأمر التالي والذي يليه |
Şimdi çocuklar okula gitti, evin yarısı boş ve Sırada ne var bilmiyorum. | Open Subtitles | والآن بعد دخول الأولاد للجامعة وبعد أن أصبح البيت شبه خالٍ لا أعرف ما الأمر التالي |
Sıradaki işimiz... eğlence. | Open Subtitles | الأمر التالي بخصوص المشروع أجل الترفيه |