"الأمر انتهى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitti
        
    • bittiğini
        
    • bitmiş
        
    • bittiği
        
    • sona erdi
        
    • Bittiğine
        
    bitti diye Tanrıya şükrediyorsun. Artık beni sokağa atabilirsin! Open Subtitles جيد أن الأمر انتهى ، إنك تظن أنك ترميني ، أليس كذلك ؟
    Paramı yeterince çarçur ettin. Artık bitti. Open Subtitles لقد أخذت الكثير من أموالي ولكن الآن الأمر انتهى
    Ama şimdi bitti, çünkü akşam yemeğe çıkıyorsunuz. Open Subtitles ولكن الأمر انتهى الآن؛ لأنكما ستخرجان لتناول العشاء.
    Bu sebeptendir ki dostumuza Washington'da bana iletmesi için bittiğini söyledin. Open Subtitles لهذا قمتَ بأخبار صديقنا فى واشنطن أن يخبرني بأن الأمر انتهى.
    Sana bitti dediğimde gerçekten bittiğini düşünüyordum. Open Subtitles عندما أخبرتك بأن الأمر انتهى اعتقدت ذلك ، حقيقة
    Birbirimize güvenmemiz lazımdı ama gördüm ki bitmiş. Open Subtitles لقد كنا نثق فى بعضنا يا رجل ولكن هذا الأمر انتهى الآن
    Freedom ile büyük bir kavga ettim ve sanırım bitti. Open Subtitles يا إلهي كان هناك مشاجرة ضخمة مع فريدوم وأعتقد أن الأمر انتهى
    Omzu çıkmış, kaburgaları incinmiş. Sanırım işi bitti. Open Subtitles لديه كتف مخلوع وكدمات بالضلوع أعتقد أن الأمر انتهى
    Tamamdır. bitti. Halledildi. Open Subtitles قضي الأمر , انتهى أنهينا الأمور , حسنا ؟
    Görünüşe göre bitti. Open Subtitles يبدو أن الأمر انتهى يبدو ان الأمر انتهى أيها القوم.
    Diğer hayaletleri buraya çekmek için onu kullanıyorsun, bitti artık. Open Subtitles كلاّ، كل ما تفعلينه أنّك تستخدمينهم لأغراء الأشباح الآخرى، الأمر انتهى
    Bir kız arkadaşım vardı ama bitti. Open Subtitles لقد كنت على علاقة بفتاة و لكن الأمر انتهى
    Sadece ona bu işin bittiğini söyle. Açıklamaya gerek yok. Open Subtitles فقط قل لها ان الأمر انتهى ولا توجد أي تفسيرات لازمة
    Arabayla kaza yaptığı gün kurtulduğumuzu düşünmüştüm. Artık bittiğini sanmıştım. Open Subtitles عندما تحطمت به السيارة ظننت أننا أصبحنا أحراراً، ظننت أن الأمر انتهى
    Bu olayın burada bittiğini ama burada başlamamış olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles قد أقول أن الأمر انتهى هنا لكن ربما ليس هنا حيث بدأ
    Onu görmek istiyoruz, Tommy. bittiğini bilmek istiyoruz. Open Subtitles نريد رؤيته تومي نريد رؤيه ان الأمر انتهى
    Karından boşandığını ve her şeyin bittiğini sanarken bir de bakmışsın bir adama seks karşılığında para vermek isteyecek kadar mutsuz olmasının sebebini kendine dert etmeye başlamışsın. Open Subtitles نعقد الطلاق ونظن أنّ الأمر انتهى وفجأة في اليوم التالي، نقلق إزاء تعاستها أرادت الدفع لرجل، مقابل الجنس
    bitmiş gibi hissetmiyorum. Open Subtitles بالتأكيد لا يبدو أنّ الأمر انتهى
    Biliyorum, Eşek ve bende işin sonu büyük bir kavgayla bittiği için üzgünüm. Open Subtitles أعرف يا عزيزى و أنا آسف أن الأمر انتهى بمشاجرة
    Sanırım kızın ona yüzüğü fırlatmasıyla sona erdi o da kutudaki tüm çikolata ve şekerlemeleri yedi. Open Subtitles أعتقد أن الأمر انتهى وهي ترمي الخاتم عليه وهو أكل صندوق الحلوى
    Bu kadar planlamadan sonra Bittiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن الأمر انتهى بعد كل ذلك التخطيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more