"الأمر سار" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitti
        
    • geçti
        
    • gittiğini
        
    Çok korkmuştum ama iyi gitti galiba, öyle değil mi? Open Subtitles لقد كن خائفة للغاية لكني أعتقد أن الأمر سار على ما يرام، أليس كذلك؟
    Çok korkmuştum ama iyi gitti galiba, öyle değil mi? Open Subtitles لقد كن خائفة للغاية لكني أعتقد أن الأمر سار على ما يرام، أليس كذلك؟
    Sanırım her şey harika gitti, değil mi? Open Subtitles أظن أن الأمر سار على ما يُرام , أليس كذلك؟
    Tahmin ettiğinden bile güzel geçti. Open Subtitles أقصد، أن الأمر سار بشكل جيد قدر مايمكن أن تتخيل
    Kimsenin bir yeri kanamıyor. Beklediğimden daha iyi geçti herhalde. Open Subtitles لا أحد ينزف ويعني هذا أنّ الأمر سار على نحو أفضل ممّا توقّعت
    Bir seferinde kafede birisiyle buluşmuştum, gerçekten iyi gittiğini düşünürken, birden sıkıcı olmaya başladı. Open Subtitles حظيت بمواعدة في مقهى مرة واعتقدت من أن الأمر سار بشكل جيد لكن عندما 1هبت لدورة المياه
    Şey, Sanırım iyi gitti, değil mi? Open Subtitles حسنٌ، أظن بأن الأمر سار بشكلٍ جيد، صحيح؟
    Bence ilk randevu gayet iyi gitti. Open Subtitles اعتقد أن الأمر سار بشكل جيد للغاية بالنسبة لموعد غرامي أولي
    - İyi gitti diyebilirim. Open Subtitles أقول بأن الأمر سار على ما يرام.
    - Oldukça iyi gitti sanki. - Evet, evet. Open Subtitles يبدو أن الأمر سار على ما يرام- نعم، نعم-
    - Gayet iyi gitti diyorum. Open Subtitles أودّ أن أقول أن الأمر سار بشكل جيد
    - Bence iyi gitti. Open Subtitles أعتقدتُ أن الأمر سار على ما يرام
    Bence iyi gitti. Open Subtitles أعتقد بأن الأمر سار على مايرام
    Bence epey iyi gitti. Open Subtitles تعلمين، أعتقد أن هذا الأمر سار بشكل جيد
    Evet iyi gitti sanırım. Open Subtitles حسنًا ، أظن أن الأمر سار بخير.
    (Alkışlar) Bence oldukça iyi gitti. TED (تصفيق) أعتقد ان الأمر سار على ما يرام.
    Ama belli ki iyi geçti. Artık kendimi bu grubun bir üyesi olarak hissediyorum. Open Subtitles ولكن فيما يبدو أن الأمر سار على ما يرام، أشعر وكأنني واحدة من العصابة الآن.
    İyi geçti galiba. Open Subtitles يبدو أن الأمر سار بشكل جيد
    Hayır, bence mümkün olabileceği kadar iyi geçti, Jordan. Open Subtitles لا, أعتقد إن الأمر سار كما يجب ولكن (جوردن)
    Bence iyi geçti. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سار بشكل جيد.
    Sen ne yaptın öyle? Hadi gidelim. Oldukça iyi gittiğini söyleyebilirim. Open Subtitles هيا, لنهرب فقط سأقول أن الأمر سار على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more