"الأمر طارئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Acil olduğunu
        
    • Acil bir durum
        
    • Acil durum
        
    • çok acil
        
    • acil olduğu
        
    Karınız yine telefonda. Acil olduğunu söyledi. Open Subtitles زوجتك على الهاتف مجدداً، وتقول إن الأمر طارئ
    Acil olduğunu söyledin onun için geldim. Open Subtitles ولكنك أخبرتني أن الأمر طارئ لهذا السبب أتيت
    Şimdi Paskalya zamanı, umarım seni uyandırmamışımdır, ...ama gerçekten, Acil bir durum bu. Open Subtitles نحن في عيد الفصح, لذا آمل أنني لم اوقظك لكن الأمر طارئ
    Acil bir durum ve o dosyaları satman için sana ben getirdim. Open Subtitles الأمر طارئ وتذكري أنني إستخرجتُ لكِ تلك الملفات لكي تبيعينها
    Acil durum olduğunu söylemiştin. Öyle, leke var. Open Subtitles ــ لقد قلتِ أنّ الأمر طارئ ــ نعم , يوجد بُقعة
    Konuşmalıyız Niles. çok acil! Open Subtitles نايلز " علينا التحدث " الأمر طارئ
    Mesajında acil olduğu yazıyordu. Open Subtitles كان مكتوب في رسالتك النصية أن الأمر طارئ
    Acil olduğunu söyledi ve telefonda detay vermeyi reddetti. Open Subtitles قال ان الأمر طارئ,ورفض إعطائي أي معلومات في الهاتف
    Selamımı ilet ve durumun Acil olduğunu söyle. Open Subtitles أبلغهم تحياتي وقل لهم بأن الأمر طارئ
    Acil olduğunu söyledin. Open Subtitles قلت إن الأمر طارئ.
    Efendim, Fiona Monroe birinci hatta. Acil olduğunu söyledi. Open Subtitles سيدي، معي على الخط الأول فيونا مونرو)، تقول بأن الأمر طارئ)
    Acil olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أن الأمر طارئ.
    Randevunun 20. dakikasında bir arkadaşları telefon ediyor ve randevu iyi gitmiyorsa Acil bir durum varmış gibi yapıp kaçıyorlar. Open Subtitles بعد عشرون دقيقة من المقابلة يستلمن مكالمة هاتفية من أحد الأصدقاء ولو كان الموعد غير سار، يصتنعن أن الأمر طارئ ويغادرن
    Ne kadar deli olursan ol, Acil bir durum olmadığı sürece cevap beklemelisin. Open Subtitles وبحالتك الثملة هذه الأ إذا كان الأمر طارئ أعتقد يجب ان تنتظر قبل ان تجيب
    - Aradı mı? Bugün Pazar. - Biliyorum, Acil bir durum var. Open Subtitles "نيكول) إن اليوم "أحد) أعلم ، و لكن الأمر طارئ ، و
    Ama Acil bir durum söz konusu. Open Subtitles حسناً، لكن الأمر طارئ نوعاً ما
    - Lütfen Acil bir durum olduğu için soruyorum. Ne oldu? Open Subtitles -رجاءً، السبب الوحيد لطلبي لأن الأمر طارئ
    "Jungle drums" şarkısı Acil durum olduğunu söyledi. Open Subtitles طبول الغابة قالت أن الأمر طارئ
    "Jungle drums" şarkısı Acil durum olduğunu söyledi. Open Subtitles طبول الغابة قالت أن الأمر طارئ
    Beyler! Bu Acil durum. Faisal'ın kafası bulunmuş. Open Subtitles يا رفاق , الأمر طارئ لقد وجدوا رأس فيصل
    Jutta'ya ulaşamıyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum, çok acil! Open Subtitles (ولا يمكنني والوصول إلى (جوتا لا أعرف ماذا علي أن أفعل الأمر طارئ
    Daire 5101 Bay Taggart. Bana acil olduğu söylendi. Open Subtitles ـ جناح 5101 سيد (تاغارت) , الأمر طارئ ـ معذراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more