"الأمر مشكلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorun
        
    10 yıl önce uyuşturucu diye bir şey yoktu, şimdi bir sorun haline geldi. Open Subtitles منذ 10 سنواتٍ مضت، لم تكن هناك مخدّرات لكن الآن، أصبح الأمر مشكلة
    - Özür dilerim. Çözebileceğin bir sorun değil bu, Frasier. Open Subtitles ليس الأمر مشكلة حتى تحلّه، إنها سنة الحياة
    Keşke onlar için bu kadar sorun olmasa. Open Subtitles أتمنى فقط لو لم يشكل الأمر مشكلة بالنسبة لهم
    Bu senin için bir sorun mu, bebeğim? Open Subtitles أيمثل هذا الأمر مشكلة بالنسبة لك، يا حبيبتي؟
    Ağabeyinin sorun çıkarmayacağına söz ver. Open Subtitles عديني أنه لن بجعل من هذا الأمر مشكلة
    Hayır, ama bunun bir sorun olduğunu sanmıyoruz. Open Subtitles لا، لكننا لا نعتبر الأمر مشكلة مسبقاً
    Bunun bir sorun yaratmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يصبح هذا الأمر مشكلة
    Yani, Rand için sorun değilse senin için de sorun olmayacak mıydı? Open Subtitles ولم تري في الأمر مشكلة إلا حين أصبح يؤثر على "راند"؟
    Evet, sorun var. Open Subtitles أجل , سأجعل من الأمر مشكلة
    Evet, sorun var. Open Subtitles أجل , سأجعل من الأمر مشكلة
    Bunun altında daha derin bir sorun olmasından korkuyorum. Open Subtitles - أنا أعتبر هذا الأمر "مشكلة عميقة "
    Bana sorun olmaz gibi geldi. Open Subtitles لا يبدو أن الأمر مشكلة
    Bana sorun olmaz gibi geldi. Open Subtitles لا يبدو أن الأمر مشكلة
    Burada kalmamıza izin verdiğin için teşekkürler Mando. Umarım sorun değildir. Open Subtitles شكراً لك على ضيافتك لنا ، يا (ماندو) أتمنى ألا يسبب الأمر مشكلة لك
    İyi, eğer sorun olmayacaksa... Open Subtitles إن لم يكن في الأمر مشكلة..
    - sorun olur mu? Open Subtitles هل يُشكل هذا الأمر مشكلة ؟
    Kiliseyle bir süre sorun yaşamadı değil tabii. Open Subtitles -سبب الأمر مشكلة مع الكنيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more