"الأمر مهم جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çok önemli
        
    • gerçekten önemli
        
    • Çok önemli
        
    Ron, saçmalama. Bu çok önemli. Open Subtitles رون ، لا تتصرف بسخف هذه الأمر مهم جداً
    - Özür dilerim Yüzbaşı fakat Bu çok önemli. Open Subtitles آسف أيها النقيب ولكن هذا الأمر مهم جداً
    Brad, Bu çok önemli ve bu konuşmayı yapmak istiyorum. Open Subtitles ( براد) , الأمر مهم جداً. أريد أن نخوض في هذا الحوار
    Şimdi bu gerçekten önemli-- (Alkışlar) Bu gerçekten önemli çünkü mevcut nüfus artışından dolayı bir çok büyük şirket Afrikadaki gelişen pazarı çok yakından takip ediyor. TED والآن هذا الأمر مهم جداً.. (تصفيق) وهو مهم جداً لأن النمو السكاني أصبح بهذا الشكل، الكثير من الشركات الكبيرة تدقق النظر في السوق الذي يتوسع في أفريقيا.
    Bunların çoğu işe aldıkları birçok insanı eğitmeyi planlıyorlar ve bu ekonomi için gerçekten önemli fakat sihir gerçekleştiğinde, bu şirketler araç parçalarını yerel şirketlerden almaya başlayacaklar, dolayısıyla tedarik zinciri gelişimi çok üretken ekonomilere sahip olmamız açısından Çok önemli bir şey ve bu, yerleşkemizde odaklandığımız bir husus. TED الكثير منهم يخطط لتدريب الكثير من الأشخاص الذين سيقومون بتوظيفهم، وهذا الأمر مهم جداً للاقتصاد، ولكن سيحدث هناك سحر، عندما تبدأ هذه الشركات في شراء أجزاء للمركبات من شركات محلية، لذا أن تطور منظومة الإنتاج هو أمر مهم جداً لنا لكي نستطيع أن نتغير ونمتلك قوة إنتاج اقتصادية، وهذا الشيء الذي نركز عليه عندنا.
    - Bunun Çok önemli olduğunu bir gün daha bekleyemeyeceğimizi sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن الأمر مهم جداً قلت إننا لا نستطيع الانتظار يوماً آخر
    Lütfen. Çok önemli. Bir havale bekliyorum. Open Subtitles أرجوك، الأمر مهم جداً أنا أنتظر حوالة مالية
    Benim için Bu çok önemli. Open Subtitles بالنسبة لي، الأمر مهم جداً
    Bu çok önemli. Open Subtitles الأمر مهم جداً.
    Grant, dinle beni. Bu çok önemli. Benim... Open Subtitles غرانت), إسمعني, الأمر مهم جداً) ...أحتاج...
    Bu çok önemli. Open Subtitles الأمر مهم جداً
    Bunun benim için Çok önemli olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles وأنتِ تدركين أن هذا الأمر مهم جداً بالنسبة لي.
    Ama lütfen daha iyi pişir. Bu benim için Çok önemli. Open Subtitles أرجوك، اجعل الطبخ أفضل الأمر مهم جداً بالنسبة لي
    Ama hislerimin beni engellemesi için Çok önemli bir mesele. Open Subtitles لكن الأمر مهم جداً بالنسبة إليّ لأسمح بالتردد يقف في طريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more