"الأمر هاماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önemli
        
    Önemli olmasa istemezdim ama kavga ettik ve bazı şeyler... Open Subtitles ما كنت لأطلب منك هذا إن لم يكن الأمر هاماً
    Bak ne Önemli, ne değil gözden geçiririm ben, onun içinde. Open Subtitles إسمعني، سأنظرُ فيما إذا كان الأمر هاماً .أم غير هام
    Hayır, bunun Önemli olduğuna seni ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles لا ، أتيقن ما إذا كان الأمر هاماً بالنسبة إليك وحسب
    Önemli olmasa gitmezdim. Open Subtitles و أنا لم أكن لأغادر إذا لم يكن الأمر هاماً
    Önemli olmasa gecenin bu saatinde gelmezdim. Open Subtitles ما كُنت لأتواجد هُنا فى هذا الوقت من الليل لو لم يكُن الأمر هاماً
    Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر هاماً.
    Bay M., rahatsız ettiğim için üzgünüm. Telefon geldi, Önemli gibi. Open Subtitles سيد (إم)، متأسف على إزعاجك، هناك مكالمة لك ويبدو الأمر هاماً
    Senin için önemliyse, benim için de Önemli. Open Subtitles ان كان الأمر هاماً لكِ فهو هامٌ لي
    Önemli bir şey olsa iyi olur asker. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر هاماً يا جندي
    Bu benim için Önemli değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر هاماً بالنسبة إليّ.
    Önemli olmasaydı istemezdim. Open Subtitles ‫لم أكن لأطلب ذلك إن لم يكن الأمر هاماً
    Hayır, bu kadar Önemli değil. Open Subtitles لا، ليس الأمر هاماً
    Önemli bir şey de olmayabilir. Ama Ellen'a bakacağımızı söyledim. - Öyle mi? Open Subtitles لا أدري قد لا يكون الأمر هاماً ، لكني أخبرت (إيلين) أننا سنتحقق منه
    Önemli olmasaydı sormazdım Earl. Open Subtitles لم أكن لأسأل إن لم يكن الأمر هاماً يا (إيرل)
    Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر هاماً
    Önemli olmasaydı sormazdım Earl. Open Subtitles لم أكن لأسأل إن لم يكن الأمر هاماً يا (إيرل)
    Önemli olabilir. Open Subtitles ربما كان الأمر هاماً.
    - Bu Önemli değil. Open Subtitles ليس الأمر هاماً
    Önemli bir şey değilmiş. Open Subtitles لم يكن الأمر هاماً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more