"الأمر هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu burada
        
    • Bu iş burada
        
    • geldiğimi
        
    • işi burada
        
    Bunu burada bitir, bu ikiniz için de iyi. Open Subtitles الحل الأفضل لكلاكما . أن تنهيا الأمر هنا
    - Bunu burada konuşamayız. Open Subtitles لا يمكننا التحدث في هذا الأمر هنا
    ve biz Bunu burada çok acı bir şekilde deneyimleriz. Open Subtitles ونواجه الأمر هنا بطريقة مؤلمة للغاية
    Sorun şu ki, değer verdiğim insanlar iki ateş arasında kalıyorlar, yani Bu iş burada bitecek, hemen şimdi. Open Subtitles المشكلة أن هناك أشخاص أهتم بشأنهم أطيح بهم وسط تبادل إطلاق نار لذا سينتهي الأمر هنا وفي الساعة
    Endişelenmeyin. Bu iş burada bitmeyecek. Hayır. Open Subtitles لكن لا تقلقوا لا ينتهي الأمر هنا
    Buraya nasıl geldiğimi merak ediyor ya da etmiyorsunuzdur. Open Subtitles ربما تفكرون كيف انتهى بي الأمر هنا أو ربما لا
    Düşünüyorum da bu işi burada halletmeliyiz. Brainerd'da. Open Subtitles كنت أفكر في ان نعالج الأمر هنا بالذات في براينارد
    Bunu burada konuşmayalım. Open Subtitles دعنا لا نتحدث على الأمر هنا
    Bunu burada yapacaksın. Open Subtitles احتفظي بهذا الأمر هنا
    Bu iş burada konuşacağız. Open Subtitles سنتكلم عنا الأمر هنا
    Seni vurmamla Bu iş burada noktalanabilir. Open Subtitles قد ينتهي الأمر هنا
    Bu iş burada bitmez, van Horn. Bu şekilde bitmez. Open Subtitles لن ينتهي الأمر هنا ، يا (فان . هورن) ، ليس بهذا الشكل
    Bu iş burada bitiyor. Open Subtitles سينتهي الأمر هنا
    Buraya nasıl geldiğimi merak ediyor ya da etmiyorsunuzdur. Open Subtitles ربما تفكرون كيف انتهى بي الأمر هنا أو ربما لا
    Buraya nasıl geldiğimi bile hatırlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أتذكر حتى كيف انتهى بي الأمر هنا.
    Bu işi burada bitirebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أنهي الأمر هنا , الآن
    Hayır. Bu işi burada çözeceğiz. Open Subtitles سنحل الأمر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more