"الأمر يبدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlıyor
        
    • başlar
        
    Çünkü ne zaman biri yemekten bahsetse bileğindeki o lastiği çekiştirmeye başlıyor. Open Subtitles لأنه كلما ذكر أحدهم الأمر, يبدأ بنهش تلك الربطة المطاطية حول معصمه
    Sen açık fikirli bir insansın ve biliyorsun ki her şey burada başlıyor. Open Subtitles أنت شخص منفتح القلب وتعرفين أن الأمر يبدأ من هنا
    Bu iş içerik sahiplerinin verilerini veritabanımıza koyarken aynı kayıtı bulduğumuzda ne yapmamızı söylemeleri ile başlıyor. TED حسناً، الأمر يبدأ عند مالك المحتوى يسجل أملاكه في قاعدة بياناتنا، بجانب سياسة الإستخدام التي تخبرنا ماذا نفعل عندما نجد تطابق.
    Sanırım bu bugün başlıyor, hah? Open Subtitles أعتقد أن الأمر يبدأ اليوم، هاه ؟
    Her şey benim ayağa kalkıp göz teması kurmamla başlar. Open Subtitles الأمر يبدأ عندما أنهض و أقوم بإتصال العين
    Bunun anlamı, işini çok iyi yapıyor olması. Ama merak etme, hep böyle başlar. Open Subtitles تقلق لا ولكن , باحترافيه يعمل بأنه نعني الأمر يبدأ هكذا
    Hayaletler ve cadılarla başlıyor. Open Subtitles الأمر يبدأ فقط بالأشباح و الغيلان
    Bilmem farkettin mi? Birşeyler olmaya başlıyor. Open Subtitles لا أعلم لو كنتي لاحظتي ولكن الأمر يبدأ
    Ve onun kapıyı açmasını sağlaman ile başlıyor. Open Subtitles و الأمر يبدأ بجعلها تفتح الباب
    Şimdi başlıyor. Open Subtitles .الأمر يبدأ الآن
    Tekrar başlıyor. Open Subtitles الأمر يبدأ مرة أخرى
    Bruce Wayne'nin ailesinin öldürülmesiyle başlıyor cesetleri arka sokakta bulunuyor ve sonra "buradan hareketle nereye varabiliriz?" diyoruz. Open Subtitles (الأمر يبدأ بقتل والديّ (بروس واين والعثور على جثتيهما في زقاق ثم نقول: "من أين ننطلق من هناك"؟
    Garcia, bu durum şimdi başlıyor. Open Subtitles غارسيا، الأمر يبدأ الآن
    Hayır, hayır, başlıyor işte. Dönüşmeye başlıyorsun-- Open Subtitles إن الأمر يبدأ إنك تتحولين لـ...
    Yeniden mi başlıyor sence? Open Subtitles هل تظن أن الأمر يبدأ مجدداً؟
    - Bizim şarkımızla başlıyor. Open Subtitles -حسنٌ الأمر يبدأ بأغنيتنا
    Tam burada başlıyor. Open Subtitles الأمر يبدأ هنا
    Her şey birinin çantasına hızlıca bakmayla başlar, sonra hızlıca telefon kayıtlarımıza bakılır ve daha sen 1984 diyemeden düşünce polisi eğilip bacaklarını açmanı ister. Open Subtitles الأمر يبدأ ينظره سريعه داخل حقيبه أحدهم و بعد ذلك ستكون هناك نظره سريعه على سجلات هواتفنا
    Sinir bozucu bir durum olarak başlar ama hızlıca size de geçer. Open Subtitles الأمر يبدأ مزعجاً لكن سرعان ما يتغلغل في جسدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more