"الأمل الأخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • son ümitleriyiz
        
    • son umudu
        
    • Son umut
        
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Çünkü medeniyetin son umudu sizseniz, barış yalnızca bir ideal değildir bir yükümlülüktür. Open Subtitles لأنه عندما تكون الحضارات الأمل الأخير فالسلام ليس مجرد مثال بل هو إلتزام
    Bu insanoğlunun son umudu, Terraformer. Open Subtitles هذا هو الأمل الأخير للبشرية التيرفورمر
    Yaklaşan fırtına karşısında Son umut. Open Subtitles الأمل الأخير ضد العاصفة القادمة
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Ama evimiz tükenmekte ve bizler, insanoğlunun son ümitleriyiz: Open Subtitles و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Şu anda herkesin son umudu sensin, baba Krrish değil! Open Subtitles الآن، أنت الأمل الأخير للجميع يا أبي ليس أنا!
    Zoola takımının son umudu Alex Kerkovich. Open Subtitles ''يعتمد الأمل الأخير لفريق ''زولا على (آليكس كيركوفيتش)...
    Doğru kelimeler "Son umut." Open Subtitles اه، كانت تلك كلماتها بالضبط الأمل الأخير"؛.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more