"الأمن القومى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ulusal Güvenlik
        
    • NSA
        
    • İç Güvenlik
        
    • Milli Güvenlik
        
    • SSR
        
    • Ülke Güvenlik
        
    Sanırım, Ulusal Güvenlik ve CIA boğazlarına kadar işin içine battılar ha? Open Subtitles أنا أفترض الأمن القومى و الاستخبارات الأمريكيه متعمقان فى هذا الأمر,أليس كذلك؟
    Ulusal Güvenlik ve CIA, böyle ortalığı karıştıran fırsatlar için bekliyor. Open Subtitles الأمن القومى و الاستخبارات قد انتظروا فرص مثل هذه لتحريك الاناء
    Bu bir Ulusal Güvenlik sorunu adamım. Yarın sabah hepinizi sürdüreceğim. Open Subtitles أنت تعبث مع الأمن القومى ستفصل صباح الغد
    Herkesin ihtiyacı olan en son şey başka bir istihbarat skandalı ve NSA böyle bir tehdit için hazırlıklıdır. Open Subtitles أخر شئ قد يرغب به أحد هو فضيحه تسريب معلومات أخرى و الأمن القومى جاهز لهذا النوع من التهديدات
    Ama NSA ona ödemeyi yapıp, parayı takip etmeyi denediğinde... Open Subtitles ولكن عندما حاول الأمن القومى الدفع له وتعقب مال الابتزاز
    İç Güvenlik Bakanlığı'na gidebilir, en azından anlatmaya çalışabilirim. Open Subtitles استطيع الذهاب الى وزارة الأمن القومى, على الأقل احاول ان اخبرهم سوف يشكّون فيك قبل اى احد آخر
    Milli Güvenlik Teşkilatı'nı görüntüleme uydularından resimlere bakmamıza izin vermesi için ikna ettik. Open Subtitles اقنعنا وكالة الأمن القومى بأعطانا نظرة على الصور من احد اقمارهم الصناعية التصورية
    Bizi SSR'a geri götürecekler sadece ama, değil mi? Open Subtitles ولكنهم سوف يعودون بنا إلى (الأمن القومى)
    Bu ülkenin tek kaygısının Ulusal Güvenlik olmadığını ne zaman anlayacaksın? Open Subtitles الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد.
    Demek istediğim, kürsüden inmene sebep olan Ulusal Güvenlik meselesini açıklayabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles الخلاصة هى أننى أعتقد أنه يمكننا تفسير مشكلة الأمن القومى التى اخرجتك من على المنصة
    Demek istediğim, kürsüden inmene sebep olan Ulusal Güvenlik meselesini açıklayabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles الخلاصة هى أننى أعتقد أنه يمكننا تفسير مشكلة الأمن القومى التى اخرجتك من على المنصة
    Herkes bütün bu Ulusal Güvenlik mazeretinin sadece bir kaçamak olduğunu sandı. Open Subtitles الجميع افترضوا أن عذر الأمن القومى كان مجرد غطاءاً
    Ulusal Güvenlik Ajansı da buna katılıyor. Bunun çok zor olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles و العاملين فى وكالة الأمن القومى متفقين معها فى ذلك
    Pacifica Radyo, daha sonra, bu telefon çağrısının doğrudan Ulusal Güvenlik Danışmanı, Condoleeza Rice tarafından yapıldığını ortaya çıkarır. Open Subtitles لاحقا تكشف اذاعة باسيفيكا أَن هذه المكالمة جاءت مباشرة من مستشارة الأمن القومى كوندوليزا رايس
    NSA o telefonla yapılan tüm konuşmaları izledi ve... terkedilmiş bir Sovyet Karargahına ulaştı. Open Subtitles حصل كلارك لنا على رقمها وكالة الأمن القومى جمعت لنا كل السجلات الخاصة بالكالمات لهذا الرقم وتتبعته
    NSA uyduyu tekrar konumlandırabileceğini söylüyor. Open Subtitles وكالة الأمن القومى يقولون أنه قد يمكنهم إعادة مركزة القمر الصناعى
    Az önce NSA kayıtlarına baktım. Open Subtitles لقد تفقّدت للتو كل سجلات وكالة الأمن القومى
    NSA'in yeniden konumlandırabileceğimiz bir uydusu var. Open Subtitles وكالة الأمن القومى لديهم قمر صناعى قد نتمكن من إعادة مركزته
    İç Güvenlik Bakanlığı'nı zaten, bu alıkoyma tesislerini boşaltmaya başlamaları hususunda yönlendirdim. Open Subtitles لقد أمرت الأمن القومى بالفعل بالبدأ فى تفكيك هذه المنشآت
    İç Güvenlik, güvenlik girişimi sınırlayan bir emir gönderdi çünkü Orta Doğu doğumluyum. Open Subtitles الأمن القومى ارسلوا أمراً للحد من إذن دخولى الأمنى لأننى ولدت فى الشرق الأوسط
    Milli Güvenlik Teşkilatı Bristow'u mu araştırıyor? Open Subtitles وكالة الأمن القومى تتحرى عن بريستو ؟
    Ben SSR'dan Ajan Carter. Open Subtitles العميلة (كارتر)، (الأمن القومى)
    FAA'in Ülke Güvenlik ve sınır devriyesiyle işbirliği içinde çalışmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن تنسّق الـ"إف ايه ايه" مع الأمن القومى وحرس الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more