Çakal sesi ve her şey için sağ ol ama sana dedim, işler değişti. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
Durum dikkate alındığında. İşler değişti. Biz de dikkatli olmalıyız. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الوضع الراهن، فإن الأمور قد تغيرت ونحن بحاجة إلى الحذر |
Şimdilerde işler değişti. | Open Subtitles | وحتى إن استعطت، لن يُسمح لك بإقتناء واحدة إلا أن الأمور قد تغيرت الآن |
Sen kasabadan gittiğinden beri bazı şeyler değişti Nathan. | Open Subtitles | . " الأمور قد تغيرت منذ مغادرتك للمدينة " ناثين |
Bu değişim ancak biz, sıradan insanlar politikacılara işlerin değiştiğini söylersek gerçekleşebilir. | TED | سيحدث هذا التغيير فقط إذا قمنا نحن كأشخاص عاديين بإخبار ساستنا بأن الأمور قد تغيرت. |
Ama bana 100 yıl sonra tekrarsor. Bazı şeyler değişmiş olduğunda... | Open Subtitles | إسأليني بعد مائة عام عندما تكون الأمور قد تغيرت |
Sen gittiğinden beri işler değişti fakat kendisini toparladı. | Open Subtitles | الأمور قد تغيرت منذ مغادرتكِ، لكنه نهض بنفسه. |
Bak, hayatlarımızın iç içe geçmesini istemediğini biliyorum ama işler değişti. | Open Subtitles | انظري, أعلم بأنك لا تريدين لحياتيْنا بأن تتداخلا لكن الأمور قد تغيرت |
Ama işler değişti, biliyor musun? | Open Subtitles | لكن الأمور قد تغيرت , أتعلم ؟ |
İşler... İşler değişti. | Open Subtitles | الأمور، الأمور قد تغيرت. |
Sen gittiğinden beri işler değişti. | Open Subtitles | الأمور قد تغيرت منذ مغادرتكِ. |
- İşler değişti. | Open Subtitles | الأمور.. قد تغيرت. |
Mahvolan tek şey aramızdaki şeylerin değiştiğini sanmam. | Open Subtitles | الشئ الفاسد الوحيد هو الإعتقاد بأن الأمور قد تغيرت بيننا |
Evet ama o anımızdan sonra artık işlerin değiştiğini söylüyorum. | Open Subtitles | لا ، لكن ما أقوله هو أن الأمور قد تغيرت الآن منذُ أن حظينا بلحظتنا معاً |
Bazı şeyler değişmiş olabilir. | Open Subtitles | -بعض الأمور قد تغيرت |