"الأم البديلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşıyıcı anneyim
        
    • Taşıyıcı annelik
        
    • taşıyıcı anne
        
    • taşıyıcımız
        
    • Taşıyıcı anneliğin
        
    Tamam, tamam! Anladık. Aşırı korumacı, sıkıcı bir taşıyıcı anneyim. Open Subtitles مفهوم، إنّي الأم البديلة مُفرطة التحفُّظ الصارمة.
    Tamam, tamam! Anladık. Aşırı korumacı, sıkıcı bir taşıyıcı anneyim. Open Subtitles مفهوم، إنّي الأم البديلة مُفرطة التحفُّظ الصارمة.
    Taşıyıcı annelik hakkında bir şey hatırlamıyorsun ama bütün saç kesimi geçmişini biliyorsun. Open Subtitles لا يمكنكِ تذكر شئ عن الأم البديلة لكن لديك حوار قَصة الشعر بالكامل
    Söylediğim gibi Taşıyıcı annelik fikri işe yarayabilir. Open Subtitles ما كنت أقوله , أعتقد بأن فكرة الأم البديلة من الممكن أن تنجح
    Maalesef taşıyıcı anne çocuğun doğumunda öldü. Open Subtitles لسوء الحظ، الأم البديلة ماتت أثناء ولادة الطفل
    Muhtemel taşıyıcımız Open Subtitles فالفتاة التي ستكون الأم البديلة
    Taşıyıcı anneliğin sosyal hayatını yavaşlatmaması ne güzel. Open Subtitles مرحباً سعيدة لأنني أري أن الأم البديلة لم تبطئ حياتك الإجتماعية
    -Ben taşıyıcı anneyim. Open Subtitles أوه , أنا مجرد الأم البديلة
    - Taşıyıcı annelik işini netleştirmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نوضح كيف يحدث أمر الأم البديلة.
    - Taşıyıcı annelik işini netleştirmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نوضح كيف يحدث أمر الأم البديلة.
    Taşıyıcı annelik. Ben taşıyıcı oluyorum. Open Subtitles إنه التبديل أنا الأم البديلة
    - taşıyıcı anne olduğunuz için, Bay ve Bayan Ray-Ray ve Liberty Washington. Open Subtitles ــ بما أنّكِ الأم البديلة فقط سيدفع التكاليف السيد والسيدة (راي راي) و (ليبيرتي واشنطن)
    -Onun taşıyıcı anne olması konusunda kafam karışık. Open Subtitles -أنا لست مرتاح لكونها الأم البديلة
    Bu taşıyıcı anne mi? Open Subtitles هل هذه الأم البديلة ؟
    Michell'i taşıyıcımız olarak kabul etseler bile sadece çok ufak bir miktar kurtarabiliyoruz. Open Subtitles فإقناع "ميشيل" بأن تكون الأم البديلة و القيام بالفحوصات كلفنا ما قيمته خمسة ألاف
    Taşıyıcı anneliğin bize göre olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles حسنا لم اظن ان الأم البديلة مناسبة لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more