"الأم وابنتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anne-kız
        
    • ana kız
        
    Geleneksel Anne-kız diyaloğunda, emir verenin, ben olmam gerektiğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles هل تدركين ؟ في العلاقة التقليدية بين الأم وابنتها, أنا من يفترض أن أكون الرئيسه ؟
    Bu bir anne ile kızı, gerçek Anne-kız olmadığı zaman olur. Open Subtitles الأمر الذي يحدث حين تكون الأم وابنتها ليستا أماً وابنتها
    Geleneksel Anne-kız kış gündönümü tatilimiz bozulmamış olur. Open Subtitles تقليد الأم وابنتها في ليلة منتصف الشتاء وجنون الأعياد التقليد سيبقى موجودا لقد اتصلت بأبي
    Vermelisin. "Anne-kız cerrahlar ölümcül bir hastalığı tedavi ediyorlar." Open Subtitles ينبغي عليكِ هذا, الأم وابنتها الجراحتين تعالجان السبب الأول للوفاة ؟
    Gerçekten bu ana kız bağlanma meselesini yapmamız gerekiyor mu? Open Subtitles هل نحن مضطرّتان حقًّا لمسألة توثيق العلاقة بين الأم وابنتها هذه؟
    Her gece Anne-kız uyuklama partileri vereceğiz. Open Subtitles سنحظى بحفلات النوم بين الأم وابنتها كل ليلة
    - Anne-kız ilişkimizi bitirelim demiştin! Open Subtitles قلت تريد انهاء العلاقة بين الأم وابنتها! يافتاة!
    Harry, sen mükemmel bir babasın ama bazı şeyler sadece Anne-kız arasında kalmalıdır bu yüzden Annie'yle ben konuşayım, tamam mı? Open Subtitles هاري)، أنت أب رائع) لكن هناك بعض الأشياء تكون بين الأم وابنتها لذا دعني أتحدث إلى (آني)، اتفقنا؟
    - Anne-kız ilişkisi. Open Subtitles حدس العلاقة بين الأم وابنتها
    Anne-kız saçmalığını bırak da bir işe yara ve yardım et, çünkü Melissa'nın bize ihtiyacı var. Open Subtitles لذلك أوقفي هراء الأم وابنتها المزيف وابدأي بالمساعدة لأنّ (ميليسا) تحتاجنا الآن
    Tüm bu suçluluk ana kız gezintisinin tadını kaçırıyor. Open Subtitles أتعلمين، عتاب الذنب هذا حقًّا يُذهب متعة نزهة الأم وابنتها بيننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more