"الأنتربول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Interpol
        
    Amerika'da sabıka kaydı yok ama İnterpol kısmı farklı bir hikaye. Open Subtitles لا يوجد لديه أي سجلات في الولايات لكن لديه في الأنتربول.
    Interpol, geçen yıl en az bir düzine uyuşturucu cinayeti işlendiğini tahmin ediyor. Open Subtitles قدر الأنتربول دزينة على الأقل من جرائم القتل المتعلقة بالمخدرات خلال سنة واحدة
    Bu sebeple DNA profili yaptılar, ve Interpol aracılığıyla tüm dünyada aramaya başladılar. TED فقاموا بتحليل الحمض النووي، و إجراء تحقيقا دوليا عبر الأنتربول.
    Interpol'e haber verdik. Bizim dışişlerine teleks gönderdim. Open Subtitles طلبنا من الأنتربول التخل بالأمر وقد أبرقت إلى الولاية
    Detektif Netah Interpol'den. Senin yeni patronun. Open Subtitles المحقق نيتا من الأنتربول إنه المسؤول الجديد هنا
    Bu yüzden Interpol resmini internete koymuş di mi? Open Subtitles لذلك الأنتربول لديه صورتك بكل مواقع الأنترنت
    Interpol listesini kontrol etmen iyi olabilir. Open Subtitles ربما يجب عليك التحقيق في قائمة الأنتربول
    Tamam, Madrid havaalanında onu Interpol'le durdurabiliriz. Open Subtitles حسنا ، يمكن أن نطب من الأنتربول إعتراضها في مطار مدريد
    İnterpol beyaz fosforun bir kısmını gizli bir görevde Omni üyelerinden bir örgütü yakaladığında geri almış. Open Subtitles إستعاد الأنتربول بعضا منه عندما ألقى القبض على مجموعة من أعضاء أومني في عملية سرية
    Bizim ki İnterpol dosyası, senin muhbirin dışında kalır. Open Subtitles لدينا ملفات من الأنتربول في مجال التجارة والصناعة
    Interpol'e göre saçmanın içindeki mikro elektromekanik sistemi Rus ordusu tasarımı. Open Subtitles وفقاً لـ الأنتربول دوائر "الميمس" الموجودة بالرصاصة كانت تصميم للجيش الروسي
    Benim ülkemde bile Interpol, Doğu Avrupa'yla iş yapılmasından hoşlanmıyor. Open Subtitles حتى في بلدتي , الأنتربول لا يحبذ قيامنا بأعمال مع أوروبا الشرقية.
    Kimliği belirlenmiş diğer suçlular gibi onların da kayıtları Interpol'de duruyor. Open Subtitles وتماما مثل غيرها من كل مجرم تم تحديدها، ملفاتهم الشخصية موجودة في الأنتربول
    Interpol'deki veritabanını kullanarak oğlunu bulabilirim. Open Subtitles بوسعي أستخدام قاعدة بيانات .الأنتربول لأساعدك في إيجاد ابنك
    Interpol şu zihinsel özürlü insanları işe alan sosyalist kurumlardan biri değil miydi? Open Subtitles سؤالي، هل الأنتربول أحد تلك الأشياء الإشتراكية حيث يستأجرون المتخلفين؟
    Aslında Interpol'deydim, artık FBI'dayım. Open Subtitles أولاً وكالة الأنتربول الأن المباحث الفيدرالية
    Interpol'deki dostlarım nihayet dönüş yaptılar. Open Subtitles حسناً .. رفاقي في الأنتربول أخيراً عادوا أليّ
    Gemi güvenliği de soruşturmada başarısız olunca vaka Kanada Interpol'ü tarafından faili meçhul ilan edildi. Open Subtitles أمن السفينة فشلوا في التحقيق و في النهاية قدمت الأنتربول الكندي القضية بأعتبارها قضية باردة
    Aslında Interpol'de çalışıyorum ama şu an FBI'dayım. Open Subtitles كنت سابقاً في الأنتربول والأن المباحث الفيدرالية
    Nasıl oluyor da tek bir adam iki kıtada üç yıl boyunca hem İnterpol'ü hem FBI'ı hem de bizi zekasıyla alt edebiliyor? Open Subtitles كيف يمكن لرجل واحد أن يعمل بمفرده ويتفوق علينا و الأنتربول و المباحث الفيدرالية بحنكة ودهاء طيلة ثلاث سنوات عبر قارتين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more