Sonra insanlar iş başvurusu yaptığında bu iş için en iyi adayları su yüzüne çıkarabiliyoruz. | TED | وعندما يتقدم الأشخاص للوظيفة، نحن قادرون على اختيار المرشحين الذي قد يكونوا الأنسب لهذا المنصب. |
Kutlamanın en iyi yolu evlenmemiz, Netra, dedim. | TED | وأنا قلت الطريقة الأنسب للإحتفال هي أن أتزوج نيترا. |
Şantaj, kiracılarına kendini sevdirmek için iyi bir yol değildir. | Open Subtitles | نصيحة البريد الإلكتروني ليس الحل الأنسب لكي تنالي من المستأجرين |
Sanirim bu iyi bir fikir. Ìzninizle? | Open Subtitles | أعتقد ربما هي الأنسب لي حالياً أرجو المعذرة |
2016 bunun için en uygun yıldı çünkü önemli bir tarihle kesişiyordu. | Open Subtitles | كان عام 2016 هو الأنسب لإطلاقها لأنه كان يتزامن مع تاريخ مهم. |
En az benzeyenler ayıklanınca, algoritma geriye kalanlara mutasyon ve yeniden düzenleme işlemleri uygular; oluşan yeni nesilden en benzer, yani en uygun olanları seçer. Bunu nesiller boyu tekrarlar. | TED | ما إن تتم برغلة الترانيم الأقل مماثلة، يمكن للخوارزمية إعادة تطبيق تغيّر وإعادة تجميع ما تبقى، وتحديد أكثرها مماثلةً، أو الأنسب منها، مجدداً من الجيل الجديد، وتكرار ذلك لعدة أجيال. |
Kaba davrandigim için üzgünüm ama bence en iyisi bu. Bella! | Open Subtitles | أنظري , أنا اضسف كوني فظاً طوال الوقت لكنني أعتقد أنها الطريقة الأنسب |
Güneş'in çekirdeği nükleer füzyon için mükemmel bir kazandır. | Open Subtitles | لـُـب الشمس هو المكان الأنسب لحدوث الإندماج النووي |
Ve bunu en iyi yapacak olanlar Elaine ve Susie, Susie ve Elaine. | Open Subtitles | ومن الأنسب ليقوم بذلك من إلين وسوزي، سوزي وإلين؟ |
Birkaç gün içinde geri gelecektir. Sorularını en iyi o cevaplayabilir. | Open Subtitles | يجدر به العودة خلال اليومين القادمين أعتقد أنه الوقت الأنسب للإجابة على أسئلتك |
Senin en iyi vuruşlarının hangisi olduğunu bulmak istiyordum. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعرف أي الضربات هي الأنسب لك للتعامل معها |
Bugünün uçurtma uçurtmak için iyi bir gün olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنه اليوم الأنسب لتطيير الطائرة |
Son anti-Z şiddet olaylarının ışığında bazıları bunun, şu andan daha iyi bir zamanda gelemeyeceğini söylüyorlar. | Open Subtitles | في ضوء العنفِ الأخير ضدّ الزائرين، يقولُ البعضُ أنّه الوقتُ الأنسب. |
Sence okul senin için şu an iyi bir yer mi? | Open Subtitles | إذا، تحسبين أنّ المدرسة هي المكان الأنسب لكِ حاليًا؟ |
Bu barakanın araştırmanız için en uygun yer olmadığının farkındayız. | Open Subtitles | ونحن ندرك أن هذا الظل ليس هو المكان الأنسب ل التحقيق الخاص بك. |
Bu görev için en uygun kişi sensin. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول بأنك حتى الآن الأنسب لهذه المهمة |
Hazır olduğunda, hangisinin en uygun olacağını konuşabiliriz. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا، يمكننا التحدث عن أيها قد يكون الأنسب لك. |
O yüzden de yakınında talim yapmamak en iyisi. | Open Subtitles | السبب الأنسب الذي أجده لعدم التدرب هناك |
Hoşçakal demek bizim için en iyisi. | Open Subtitles | أعلم أن الوداع هو الأنسب إلينا |
Evet, altın yüzük en iyisi. | Open Subtitles | نعم اعتقد ان خاتم الذهب هو الأنسب قطعاً |
Zifiri karanlık sayesinde burası gece gökyüzünü incelemek için mükemmel bir yer oluyor. | Open Subtitles | يجعل الظلام الدامس من هذا المكان الأنسب لدراسة سماء الليل |