enkaz kaldırıldığı zaman, "üç, dört ve beş hafta" sonrasında erimiş çelik bulunmuştu. | Open Subtitles | الفولاذ المنصهر وجد بعد مرور 3 و 4 و5 أسابيع عند إزالة الأنقاض |
İhtiyacım olan son şey kafamın üstüne tekrar 3 tonluk bir enkaz düşmesi. | Open Subtitles | أخر شىء أريده هو أن تقع ثلاث أطنان من الأنقاض فوق رأسي. حسنآ؟ |
Ama enkazın içinden eline bir kitap aldın ve onu okudun. | Open Subtitles | ولكن في الأنقاض في ذلك اليوم كان هناك كتاب أنت إلتقطه |
enkazı kaldırdığımızda çoktan ölmüştü. | Open Subtitles | وعندما رفعنا الأنقاض كان قد فارق الحياة. |
Yuvamı parçalamaya başlarsan molozların arasından emekleyerek çıkan şeye şaşırabilirsin. | Open Subtitles | إبداً بتمزيق منزلي, ربما ستتفاجئ بما سيخرج زاحفاً من الأنقاض. |
Öncelikle, Gazze şeridindeki molozları topladık. | TED | في أول الأمر، جمعنا الأنقاض من كل أنحاء قطاع غزة. |
Yıkıntıların arasında öylece duruyordu. 1 metre uzağımızdaydı. | Open Subtitles | بقيت فقط تحت الأنقاض على بعد 3 أقدام من وجوهنا |
30 milyon tonluk enkaz altında kalmış insanlar. | TED | الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض. |
enkazın her yana dağıldığını hayal edin. Eğer bir çarpışma gerçekten olsa binlerce küçük enkaz parçası yeni engeller hâline gelecektir. | TED | تخيلوا حجم الأنقاض المنتشرة في كل مكان لو حدث اصطدام، الآلاف من الأجزاء الصغيرة من الأنقاض ستصبح عقبات جديدة. |
Polonya. Varşova'nın yıkıntılarında Lehler enkaz kaldırmaya başlamıştı. | Open Subtitles | ،في بولندا، وما بين حطام وارسو بدأ البولنديون في إزالة الأنقاض |
Ordu araçlarının Dunkirk'te kömürleşmiş enkaz yığınında yattığını hatırlatabilir miyim? | Open Subtitles | اسمح لي بتذكيرك بأن عربات الجيش مستلقية في كومة من الأنقاض المتفحمة على شواطئ دونكيرك |
Fotoğraflar, yerel bir itfaiyede enkazın içinde bir zamanlar evlerinin bulunduğu yerden çok uzakta, kocasının iş arkadaşları tarafından bulunmuştu ve kocasını tanımışlardı. | TED | تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه. |
enkazın altında gömülü kalan insanları düşünüyorum da, iki damla suyun bana zararı olmaz. | Open Subtitles | لقد مات الكثير من الناس تحت الأنقاض. بضع قطرات من الماء لن تضر لا تقلق. |
Birisi enkazı aşmayı çoktan denemiş. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم حاول بالفعل اختراق الأنقاض |
Tank kaldırıcılar emrettiğiniz gibi enkazı kaldırmak için buradalar. | Open Subtitles | حاملات الدبابات هنا لنقل الأنقاض كما أمرت، جنرال |
Vakit gelip çattığında, diğer medeniyetler hakkında hüküm verilirken, yüce ulusumuz, molozların arasından yükselip yine gücün ve saygınlığın kılavuzu haline gelecek. | Open Subtitles | و عندما يضربون فإن أمتـنـا العظيمة سوف تخرج من تحت الأنقاض و تصبح مجدداً منارة للطاقـة |
Halk sokaklardaki molozların bu kadar hızlı bir şekilde kaldırılmasından dolayı şaşkın. | Open Subtitles | السكان منذهلون بكيفية سرعة تنظيف الشوارع من الأنقاض |
Eve döndüğümüzde molozları süsleyelim. | Open Subtitles | ربما عندما نعود إلى المنزا ينبغي أن نزين الأنقاض |
Ancak, üç günün sonunda şehre girmek ve Yıkıntıların altında kalan insanları bulup çıkarmak zorundaydık. | Open Subtitles | محاولين البحث عن ناجين... وأنتشالهم من تحت الأنقاض |
Bizim muhbir, molozun içinde kablolar gördüğünü söyledi. | Open Subtitles | قال مخبرنا أنه رأى بعض الأسلاك تخرج من كومة من الأنقاض |
Cevap, evet anladık! Bu 20 kez yavaşlatılmışı ve yengeç simüle enkaza yakınlaştı. | TED | تم إبطاء هذا 20 مرة، والسرطان مر الآن عبر تلك الأنقاض المحاكاة |
Büyüme ve onarım çalışmalarının tamamı şu an bir enkazdan ibaret olan otel tarafından hizmet almak üzere tasarlanmıştı. | Open Subtitles | هذا التحديث و التوسع بأكمله، تم إنشاؤه بغية أن نستفيد من ذلك الفندق الذي أضحى الأن كومة من الأنقاض. |
Olmaz, bu enkazda kazı yaparsak bütün tavan başımıza yıkılır. | Open Subtitles | -نشق طريقنا للخارج لا، إذا حفرت في تلك الأنقاض فسيأتي السقف بأسره علينا |
Hükömet yetkilileri ölü sayısının 200 olduğunu belirtiyor ancak molozlar arasında daha fazlası olduğu düşünülüyor. | Open Subtitles | وتفيد الحكومة 200 قتيل، ولكن العدد الإجمالي للضحايا بعد يحدد منذ العديد أكثر في عداد المفقودين وسط الأنقاض. |
Lançped! Antik harabelere ne yaptığına bak! | Open Subtitles | "لانشباد", أنظر لما فعلته بتلك الأنقاض الأثرية |
Öğlen şehrin dışındaki harabelerde buluşalım. | Open Subtitles | لم لا تقابلني خارج المدينة عند الأنقاض ؟ لنقل عند الظهر |
Arkadaşlar, moloz yığının tam ortasında yaşayan iki tane terminal polisi bulduk. | Open Subtitles | أيها الرجال، تم العثور على شرطيين من سلطةِ الميناءِ وَجدو داخل الأنقاض |