| Pekala, şimdi, Bu devam etmem için oldukça ilginç bir konu. | Open Subtitles | حسناً , الأن , هذا اقل إثاره لى لأترك هذا الأمر |
| - Alınma ama Bu sefer tavsiyeni istemiyorum. Bu da yeni adiliğin. | Open Subtitles | بدون إساءة , أنا لن أخذ منك نصيحة الأن هذا شيء جديد |
| Bu doğal bir sosyal eğilim. | TED | الأن هذا هو التحيّز الإجتماعي الطبيعيّ. |
| Bu ilk puzzle'ımdı. Büyüsüne kapıldım. | TED | و الأن هذا هو لغزي الأول .. ثم أدمنت ذلك |
| Bu adam yabancı bir ülke için çalışıyor. | Open Subtitles | لقد فهمت الأن. هذا الرجل يعمل لدى حكومة أجنبية. |
| Bu kimsenin kolay kolay fiyat biçemeyeceği hayat boyu bir güvence. | Open Subtitles | الأن هذا بأكمله جيل من الضمان ذلك لا أحد يستطيع أن يضع قسيمة السعر عليه |
| Küçük kızıma iyi bak. Senin görevin Bu. | Open Subtitles | أذهب وأعتنى بأبنتى الصغيره الأن هذا هو عملك |
| Elbette. Artık iki kişilik yiyorsun. Bu çok doğal. | Open Subtitles | بالطبع, لقد أكلتِ مرتين إلي الأن هذا طبيعي |
| Bu herifin seni hamile bırakmasına izin vereceksin sanıyordum ama şimdi görüyorum ki Bu herifin şarjöründe mermi kalmamış. | Open Subtitles | إعتقدت للحظة أنك ستخبرني بأنها ستحمل وترزق بولد لكني أرى الأن هذا الرجل خالي من الرصاص داخل حجرة القذيفة في بندقية |
| "Küresel ısınma" ya da "Bu kadar sıcağı kimse sevmez!" | Open Subtitles | الأن هذا تفسير تقليدي إليكم الأن ما أعتقد بأنه تفسير أفضل |
| Bu, balina davranışları bilimi dersinde öğretilmeyen bir balina davranış bilimi. | Open Subtitles | الأن هذا نوع من تصرف الحيتان العلمي الذي لا يعلمونه في صفوف تصرفات الحيتان العلمية |
| Bu yüzden tek seçeneğimiz olağanüstü hal ve sokağa çıkma yasağı ilan etmek. | Open Subtitles | الأن هذا أمر طارىء ويمكننا الإستعانة بهذه الجملة لأن هذا هو الحل الوحيد أمامنا |
| Aslında Matt, buraya güzel bir hafta sonu geçirmeye geldik... ama başımıza Bu çıktı. | Open Subtitles | هل تعرف يا مات إننا قدمنا إلى هنا لمحاوله تقضيه أجازه نهايه أسبوع لطيفه .. لكن الأن هذا |
| Beni dinle. Şu anda endişeleneceğin en son şey Bu, tamam mı? | Open Subtitles | أنتِ إستمعى لى الأن هذا أقل شئ يجب أن تقلقى بشأنه حسناً ؟ |
| Nasıl bir belaya düştüğümüzün farkında mısın? Milletin konuştuğu tek şey Bu. | Open Subtitles | هل تعرف ماهي المشكله التي نمر بها الأن هذا هو كل مايتحدثون عنه في الأعلى |
| Bütün Bu mermi yolları Kırmızı gömlekli adamın vurulmadığını gösteriyor. | Open Subtitles | جميع الطلقات موجودة الأن هذا يدل على ان الشخص بالملابس الحمراء لم يصب ابداً |
| Bak, Bu şeyin kötü olduğunu biliyorum ama rahatlamam lazım ve Bu işe yarıyor. | Open Subtitles | أنظر , أعلم أن هذه الاشياء مضرة لكن أريد أن أستريح و الأن هذا الشئ يريحني |
| - şimdi yaptın ama. - Bu sayılmaz. O an geçti. | Open Subtitles | أنت رمشتي الأن هذا لا يساعد, ليس في هذه اللحظة |
| Ahmaklar şimdi de devriye arabalarını nerelere koyacağımı öğretiyorlar bana. | Open Subtitles | الأن هذا الأبله يريد أن يخبرني أين أضع الدوريات ? |
| şimdi sayıların büyük olması hikayenin sadece bir kısmı. | TED | الأن هذا الرقم الكبير هو فقط جزء واحد فقط من القصة. |