"الأهم هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önemli olan
        
    • en önemli
        
    • asıl
        
    • en önemlisi
        
    • Daha da önemlisi
        
    • önemli şey
        
    • önemli olan şey
        
    Önemli olan, size güvenebilmem, dostlarıma, karakterim hakkında şahitlik etmeniz için. Open Subtitles الأهم هو أني أستطيع الإعتماد عليكم يا أصدقائي كشهود على سلوكي
    Önemli olan seni ele verecek olan DNA tahlillerini yapamamaları. Open Subtitles الأهم هو أن تبقي حمضك النووي بعيداً عن طبق الزرع
    en önemli şey Emily'nin hikayesi. Bunu bir tek ben anlatabilirim. Open Subtitles الشيء الأهم هو قصة إيميلي التي أنا الوحيد القادر على سردها
    Bir hayalin en önemli amacı hayallerin, tutkunun, mutluluğun kaynaklandığı noktayla ilişkiye geçmemizi sağlamaktır. TED الهدف الأهم هو جعلنا نتواصل مع مصدرهذه الأحلام ، من حيث يأتي الشغف ، من حيث تأتي السعاده
    Burada asıl Önemli olan şey bu olayı yıl sonuna kadar gündemden düşürmemek. Open Subtitles الأهم هو أن نواصل تغطية هذه القصّة بدون توقّف حتى نهاية السنة
    Ve en önemlisi de, özür dilerken dürüstlüğünüzü, cesaretinizi ve merhametinizi göstermektir. Open Subtitles الأهم هو إظهار الصدق و الشجاعة و التعاطف عندما تعبر عن اعتذارك
    Ama Daha da önemlisi çocuklarım kazanmayı ve vermeyi öğrendiler. TED لكن الأهم هو أن طلّابي تعلّموا الأخذ وتعلّموا العطاء.
    Haklısın. Önemli olan o lanet kasaya neler olduğunu bulmak. Open Subtitles أنت محق، الشيئ الأهم هو معرفة ما حصل للصندوق اللعين.
    Onu korkutmamamız lazım. Önemli olan şey, takası yapmamız ve şüpheliyi görmemiz. Open Subtitles الأمر الأهم هو تسليم المال و الحصول على وصفٍ شخصيّ للمُشتبه به
    Oradaki neydi bununla ilgili şuan konuşmayalım. Önemli olan tekrar kavuştuğumuz. Open Subtitles ‫ليس علينا أن نتحدّث عن ذلك الآن ‫الأهم هو أننا استعدناك
    Önemli olan öğrencilerimizin birbirleriyle konuşmalarıdır. TED الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض.
    Önemli olan şey, doğru olup olmadığın ve doğruysan, davayı açacak kadar sağlam bir itiraf alman. Open Subtitles . الشئ الأهم هو ما إذا أنت محق ولو كنت محق فالحصول على إعتراف . فقط هو ما يصمد فى المحكمة
    Önemli olan şey, derste nasıl uyanık kaldın? Open Subtitles السؤال الأهم هو كيف استطعتِ البقاء مُستيقظة في محاضرته؟
    en önemli görevi Vesta ateşi, yani bakire aile tanrıçasının yanında gece nöbeti tutmaktı. TED واجبها الأهم هو أن تُبقي عينها متيقظة على شعلة فيستا، إلهة الموقد العذراء.
    Ama şu an en önemli konu o genci bulmak. Open Subtitles لكن أعتقد الآن الأمر الأهم هو البحث عن الصبي
    Ama en önemli konu Kira'nın daha fazla insan öldürmesini engellemekti. Open Subtitles لكن الأهم هو إيقاف كيرا عن قتل الناس في أقرب وقت ممكن
    Ama en önemli konu Kira'nın daha fazla insan öldürmesini engellemekti. Open Subtitles لكن الأهم هو إيقاف كيرا عن قتل الناس في أقرب وقت ممكن
    Ama buradaki asıl soru, eğer tek başına büyütmek zorunda kalırsan bu çocuğu yetiştirmek istiyor musun? Open Subtitles :لكن السؤال الأهم هو هل تريدين تربية طفل لو أنّ عليكِ أن تقومي بذلك لوحدك؟
    Ama asıl hedefimiz bu isyan hareketini bitirmek. Open Subtitles ولكن تركيزنا الأهم هو ايقاف نشاط المتمردين
    asıl Önemli olan zararsız bir zevkle gerçek bir düşüncesizliğin arasındaki farkı bilmekte. Open Subtitles الشيء الأهم هو أن نعرف الفرق بين تاغفران على أمور غير ضارة و الأمور الطائشة الكبيرة
    Ama en önemlisi, bize bir tam psikiyatrik geçmiş lazım. Open Subtitles تاريخ التلقيح، عناوين الفواتير، لكن الأهم هو تاريخ نفسي كامل.
    Ama Daha da önemlisi, aşağılayıcı detaylar için merakı frenlemek--- Neredeydin? Onu nerede yaptın? TED ولكن الأهم هو الحد من الفضول نحو الألغام والتفاصيل البائسة أين كنت؟ أين فعلتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more