"الأهوال" - Translation from Arabic to Turkish

    • dehşet
        
    • dehşeti
        
    Beni manastırda tekrar gizlemen için çok fazla dehşet gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأهوال لأعود للدير ثانية.
    Esirlerinizi bekleyen sayısız dehşet hakkında hiçbir fikriniz yok. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة آلآف من الأهوال ينتظر أسراك
    Yaklaşan dehşet bu amaca hizmet ediyor, bizi olduğumuzdan daha farklı bir şeye dönüştürüyor. Open Subtitles الأهوال القادمة .. ستؤدي لهذه الغاية يجعلنا أنا وهو شيئاً أكثر ممّا نحن عليه
    Evet, şüphesiz bu dehşeti geride bırakmamızı tetikleyen güdü budur. Open Subtitles نعم، أعتقد أن مما لا شك فيه أن هذا بالضبط كان القوة الدافعة التي بسببها تركنا هذه الأهوال وراءنا.
    O gemideki dehşeti gördün. Open Subtitles إنّك رأيت الأهوال التي جثمت على تلك السفينة.
    Önünde bekleyen dehşeti de çok iyi biliyorum. Open Subtitles .. وأعرف جيّداً أيضاً الأهوال القابعة في مستقبلكِ
    Tanık olduğum onca dehşet beni iliklerime kadar etkilemişti Open Subtitles ..من بين كل الأهوال التي شهدتها اثر بي هذا.. في الصميم
    Alevli bir çarka zincirlenen, örümceğe dönüştürülen ya da karaciğeri bir kartal tarafından yenilen insanlar. Yunan mitolojisi, tanrıları kızdıran ölümlülerin başına gelen dehşet verici olaylarla doludur. TED سواءً كانت عقوبة أحدهم تقييده بعجلة مشتعلة، أو تحويله إلى عنكبوت، أو أن يأكل صقر كبده، فإن الأساطير الإغريقية تعجّ بقصص الآلهة التي تُنزل الأهوال المروعة على البشر الذين يغضبونهم.
    Ağzını açıp konuşmaya başlarsan dehşet son bulmayacak gibi hissediyorsun. Open Subtitles أنت تخشي ... إذا أفصحت عن الأمر , تلك الأهوال لن تتوقف أبداً
    Işığın Tanrısı, koru bizi! Çünkü gece karanlık ve dehşet dolu. Open Subtitles يا رب النور، احمِنا من الأهوال والظلمات
    dehşet dolu şeyler görmekten o da memnun değil. Open Subtitles إنه لا يرتاح حيال الأهوال التي يراها.
    Korku ve dehşet içinde, yemek yemeden, uyku uyumadan üç gün kaçtıktan sonra küçük kızımı kaybettim. Open Subtitles وبعد 3 أيام من الفرار بلا طعام ولا نوم في ظل الأهوال والرعب... فقدت ابنتي.
    Marcel o adamları öldürürken şahit olduğu dehşeti düşündüğümde... Open Subtitles كلما فكرت في الأهوال التي كانت لتشهدها حين قتل (مارسل) أولئك الرجال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more