"الأوان بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çok
        
    Belki benim için çok geç olmadığını düşünmeme neden oldun. Ama şimdi... Open Subtitles أنتِ جعلتِني أعتقد أنه ربما لم يفت الأوان بالنسبة لي
    Lütfen, zaten Amy için çok geç ama başkaları için olmayabilir. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لإيمي مسبقاً ولكن و لكن ربما لم يفت الأوان بالنسبة لشخص أخر
    Belki benim için çok geç... Open Subtitles ربما فات الأوان بالنسبة إليّ، ربما لن أنال فرصة ثانية.
    Hâlâ kendini kurtarabilirsin. Benim için çok geç ama sen kendini kurtarabilirsin. Open Subtitles بإمكانك إنقاذ نفسك، لقد فات الأوان بالنسبة لي، لكن مازال بإمكانك إنقاذ نفسك
    Artık benim için çok geç. Çıkmaz yoldayım. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لي , لقد أُغلِق على مساري
    Babam gibi davranman için çok geç. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لك بأن تدعي أنك والدي
    Anlamıyorsun, değil mi? Senin için çok geç. Open Subtitles أنت لا تفهم، لقد فات الأوان بالنسبة إليك
    Çünkü bizim için çok geç ama kızımı kendinden nefret edeceği bir hâle çevirmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لأنّه فات الأوان بالنسبة لنا، ولكنّي لن أسمح لكِ بأخذ ابنتي وتحويلها إلى نسخة من نفسها ستبغضها
    Bir şey yapabilmemiz için çok geç. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لنا لفعل اي شيء حيال ذلك
    Eğer yakında gelmezse başarılı bir şekilde çiftleşmeleri için çok geç olabilir. Open Subtitles إذا لم تظهر عاجلاً، يمكن أن يكون قد فات الأوان بالنسبة لهم للتناسل بنجاح.
    Turşu Adam, benim için kızıma, onu sevdiğimi söylemek için çok geç, ama senin için değil. Open Subtitles مخلل الرجل، فوات الأوان بالنسبة لي أن أقول ابنتي أنا أحبها، ولكن ليس لك.
    Belki benim için çok geç... Open Subtitles ربما فات الأوان بالنسبة إليّ، ربما لن أنال فرصة ثانية.
    Onun için çok geç. Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لها لا يمكنني فعل أي شيء
    Herşey için çok geç. Open Subtitles بعد فوات الأوان بالنسبة لنا جميعا.
    Artık benim için çok geç oğlum. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لي يابني.
    - Onun için çok geç diyor. - Oh, bak! Open Subtitles تقول أنه فات الأوان بالنسبة له
    Benim için çok geç! Siz kendinizi kurtarın. Pekala! Open Subtitles فات الأوان بالنسبة إلي لكن أنفذوا أنفسكم!
    Şey, benim için çok geç. Ama senin için değil. Open Subtitles لم يفُت الأوان بالنسبة لكِ، لكن ليس لي
    Bizden geçti artık ama, diğer kardeşlerimiz için çok geç değil. Open Subtitles ربما فات الأوان بالنسبة إلينا, لكن لأولئك الأعضاء... فَلم يفت الأوان بالنسبة إليهم
    İşaretlendim. Artık benim için çok geç. Open Subtitles أنا موسوم، و قد فات الأوان بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more