Bilesin diye söylüyorum, Devler hiç de sandığın gibi değildir. | Open Subtitles | لمعلوماتك، الأوجر أكثر مما يظنه الناس |
Devler soğan gibidir! O kadar. Hosçakal. | Open Subtitles | الأوجر مثل البصل، وانتهت القصة وداعاً.. |
Görüyorsun işte, Devler sonsuza dek mutlu yaşamazlar. | Open Subtitles | الأوجر لا يعيشون في سعادة أبدية |
Şatosunu kuşatıp, ekmek için kemiklerini öğütebilirdin, bütün o Dev numaralarınla. | Open Subtitles | اضربه.. حاصر قلعته اطحن عظامه لتصنع خبزك، يعني، كل أمور الأوجر |
Neden ona o Dev numaralarından çekmedin? | Open Subtitles | أنا لا أفهم يا شرك لماذا لم تقم بأمور الأوجر معه؟ |
Sana söyledim... Devler sonsuza dek mutlu yaşamazlar... | Open Subtitles | قلت لك الأوجر لا يعيشون في سعادة دائمة |
Tamam... Devler soğana benzer. | Open Subtitles | الأوجر يشبه البصل |
Devler pastaya benzemez. | Open Subtitles | الأوجر ليس كالكعك |
Bunlara inanamıyorum, Lillian. Dev olan o, ben değil. | Open Subtitles | إنه من الصعوبة أن أصدق ذلك يا ليليان إنه الأوجر ليس أنا |
Ben... - Bu çok komik. Dev, Prenses'e aşık olmus! | Open Subtitles | هذا مدهش، لقد وقع الأوجر في حب الأميرة |
Hey, sen! Dev! | Open Subtitles | أنت، أيها الأوجر |
Şimdi Dev, merhamet dile... | Open Subtitles | والآن أيها الأوجر ...توسل الرحمة من |
- Hadi' Söylesene' - Bir Dev gibi' | Open Subtitles | هيا، قوليها - مثل الأوجر - |
Dev' | Open Subtitles | الأوجر |