"الأوقات التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • zamanlardan
        
    • zaman bana
        
    Bunun, unutup gitmemi gerektiren zamanlardan biri olduğunu biliyorum ama yine de neler olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا أحد الأوقات التي عليّ فيها ترك الأمور تسير لكني أريد معرفة ما يحدث
    Neler olduğu hakkında fikrimin olmadığı zamanlardan biri. Open Subtitles هذا أحد الأوقات التي لا يكون لدي أي فكره عما يجري
    tatlım, bu babanın seni yanına alamadığı zamanlardan biri. Open Subtitles عزيزتي أنها واحده من تلك الأوقات التي لا يستطيع والدك أخذك معه
    Seninle geçirdiğim zaman bana halletmem gereken şeyleri hallettirdiği için çok önemliydi. Open Subtitles الأوقات التي أمضيتها معك كانت جوهرية لمساعدتي في تجاوز كل المحن التي واجهتني
    Yatağının yanına oturup her zaman bana yardımcı olduğunu ve benim için, hepimiz için bulunduğunu düşündüm. Open Subtitles جلست بجانب سريرها وفكرت في كل الأوقات التي ساعدتني بها وكانت هناك من أجلي
    Bu büyük ihtimalle ikimizin yararı için konuşmamam gereken zamanlardan birisi. Open Subtitles هذا ربما أحدى الأوقات التي لا يجب أن أستمر بالتحدث .. من أجلنا جميعاً
    Bu keşke Hulk'u daha iyi tanısaydım dediğim zamanlardan biri. Open Subtitles هذه أحدى تلك الأوقات التي تمنيت بأنني أعرف (هلك) بشكل أفضل
    Duygusal, çıkarcı ve beş para etmez bir anne hakkında ve bunca zaman bana ihanet etmişti. Open Subtitles إنه عن أمي المتلاعبه عاطفياً وكل الأوقات التي خانتني فيها
    Ve sizi Max'e karşı savunduğum her zaman bana bağırmaması için ama çok bağırırdı şöyle diyorum: "O kadar kötü değil. Open Subtitles وكلّ الأوقات التي دافعتُ عنكِ أمام (ماكس)، وليس لجعل الأمر عنّي لكنّه كان كثيرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more