Başardığımızda dünyada Türünün ilk örneği olacak. | Open Subtitles | ما إن ننتهي ستكون الأولى من نوعها في العالم |
Bütün kasabada Türünün ilk örneği. | Open Subtitles | الأولى من نوعها في البلدة كلها |
Raina Türünün ilk örneği olabilir. Ben öyleydim. | Open Subtitles | ربما تكون (راينا) الأولى من نوعها أنا كنتُ كذلك |
Bundan haberdarım çünkü birçok kişi Reis Haraldson'u nasıl öldürdüğünü ve yeni bir cins gemi inşa edip ilk defa batıya yelken açtığını ve İngiltere Kralı'nı yendiğini anlattı. | Open Subtitles | ...وبنيت نوعاً جديداً من السفن الأولى من نوعها التي تبحر تجاه الغرب ! |
Bundan haberdarım çünkü birçok kişi Reis Haraldson'u nasıl öldürdüğünü ve yeni bir cins gemi inşa edip ilk defa batıya yelken açtığını ve İngiltere Kralı'nı yendiğini anlattı. | Open Subtitles | ...وبنيّت نوعاً جديداً من السفن الأولى من نوعها التي تبحر تجاه الغرب ! |
Türünün ilk örneği. | Open Subtitles | الأولى من نوعها |
O zamandan beri tasarımı büyüttük: Bahamalar'daki "Okyanus Atlası", yüzeye doğru 16 fit yükseliyor ve 40 tondan fazla ağırlığa sahip, şu an Atlantik Okyanusu'nda Türünün ilk örneği olan bir su altı botanik bahçesi yaptığım Lanzarote'de duruyor. | TED | منذ ذلك الحين، قمنا بالارتقاء بالتصاميم: "أوشن أطلس" في الباهاماس، حيث بلغ طولها 16 قدمًا حتى السطح ووزنها فوق الأربعين طنًا، إلى حيث هي الآن في لانزاروتي، حيث أقوم الآن بإنشاء حديقة خضراء تحت الماء، الأولى من نوعها في المحيط الأطلسي. |
Türünün ilk örneği! | Open Subtitles | الأولى من نوعها! |
Türünün ilk örneği. | Open Subtitles | الأولى من نوعها . |