"الأول الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kişi
        
    • göstereceğim ilk
        
    • ilk olarak
        
    İlişki bitti diye cinayet işleyen ilk kişi sen olmazsın. Open Subtitles لن تكوني الشخص الأول الذي يقتل لأنّ علاقة قد إنتهت.
    Tesadüfen onları bulan ilk kişi oldu. TED لقد كان بالمصادفة الشخص الأول الذي يضبط موجتهم.
    Yirmili yaşlara geldiğinde Newton gökkuşağının gizemini çözen ilk kişi oldu. Open Subtitles و بمرور الوقت عندما كان في العشرينات اصبح نيوتن الشخص الأول الذي يحل لغز قوس قزح
    Ve size göstereceğim ilk davranış, yapraklarına dokunduğumda, yukarı doğru kıvrıldığını göreceksiniz. TED والسلوك الأول الذي سأريكم هو عندما ألمس الأوراق هنا، سترون أن الأوراق تميل إلى الكرمشة.
    Şimdi size göstereceğim ilk örnek, Parkinson hastası ve Parkinson hastalısı olan bu bayanın beyninde bu elektrodlardan var ve size göstereceğim şey elekrodlar kapalıyken onda Parkinson semptomlarının olduğu ve şimdi elektrotları açıyoruz. TED الآن المثال الأول الذي أريد أن أريكم إياه هو مريضة بمرض الباركنسون و هذه السيدة لديها مرض الباركنسون و لديها هذه الأقطاب في دماغها و سوف أريكم حالتها عندما تكون الأقطاب مطفأة و تبدو عليها أعراض الباركنسون و عندما نشغلها
    İlk olarak, normal olan solucanları ... ... genç bir yetişkin olduğunu ... ... zamanı göreceksiniz ... TED فالشيء الأول الذي سوف تُشاهدونه هو الدودة الطبيعية عندما تكون في سن طالب الجامعة,بالغ صغير.
    Gerçekten önemsediğim ilk kişi sendin. Open Subtitles أنت كنت الشخص الأول الذي منحني مشاعر الحب
    Bunu deneyen ilk kişi sen değilsin. Open Subtitles لست أنت الشخص الأول الذي يحاول شيئاً ما كهذا
    Evet, ama yanında olmanı isteyeceğin ilk kişi ben değilim. Open Subtitles من المؤكد أنني لستُ الشخص الأول الذي تريد صحبته
    Buna benzer bir şeyi düşünen ilk kişi değilsin. Open Subtitles انك لست الشخص الأول الذي يفكر بهذا المنوال
    Dinle, ters bir şeyler olursa söyleyeceğim ilk kişi sensin. Open Subtitles اسمعي, إذا كان هناك شيئاً ،خطيراً يحدث فإنكِ ستكونين الشخص الأول الذي أخبره عنه
    Mezardan çıktığını gördüğün ilk kişi o muydu? Open Subtitles هل ذلك هو الشخص الأول الذي رأيته يقوم من قبرة ؟
    Kardeşim, bir pazarlıkta rakam söyleyen ilk kişi olmamalısın. Open Subtitles ـ يا اخي، في المفاوضة لا تكّن الرجل الأول الذي يذكر رقمًا
    Size göstereceğim ilk şey, üç ila beş yaşları arasındaki bir değişiklik; çocuklar başkasının kendilerininkinden farklı inançlara sahip olabileceğini anlamayı öğrendiklerinde. TED الشيء الأول الذي سأوضحه لكم هو تغيير بين سنْ الثالثة و الخامسة ، بينما يتعلّم الأطفال الفهم أنّه يمكن أن يكون لدى شخص ما معتقدات مختلفة عن خاصته .
    Siyaseti düşünürken ilk olarak aklınızda bulundurmanız gereken şey, bizlerin bir kabileye ait olduğumuzdur. TED لذلك فالشيء الأول الذي عليكم أن تضعونه في إعتباركم دائمًا عندما تفكرون حول السياسية هو أننا قبائل.
    İlk olarak, bir kamyon bulmanızı istiyorum. Büyük bir kamyon. Open Subtitles الشيء الأول الذي أريد منك أن تفعله هو إحضار شاحنة ، شاحنة كبيرة
    Savaştan sonra kendilerini ilk olarak toplamaya karar verdiklerinde yöntemleri ücretsiz sağlık hizmeti oldu. Open Subtitles والطريق الأول الذي قرروا ليتحدوا سوية بعد الحرب كان أن يزود عناية طبية مجانية لكل شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more