"الأوّل في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    Genç adam söyle bakalım bu neden akşam haberlerinde ilk sırada değil? Open Subtitles ولماذا، أيّها الشاب، لا يكون هذا الخبر الأوّل في نشرة كلّ ليلة؟
    Size dünyanın ilk kendinden enerjili güneş kulesini sunuyorum. Open Subtitles أقدم لكم البرج الأوّل في العالم الذي يتزوّد ذاتياً بالطاقة الشمسية.
    Dünyalar arası yerlerin, çatlak serisinin ilk çatlağıydı. Open Subtitles الشقّ الأوّل في سلسلة من الشقوق والفراغات بين العوالم.
    Hafriyata iki hafta içinde başlayacak şekilde planlarımız hazır ve ilk dönüm noktamızı bir yıl içinde yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ التخطيط للحفريات خلال أسبوعين ونكمل مَعْلمُنا الأوّل في غضون عام
    Lütfen ona bu kıyafetin okulun ilk günü için uygun olmadığını söyler misin? Open Subtitles هلا أخبرتها أنّ هذه ليست الملابس المناسبة لليوم الأوّل في المدرسة.
    Goryeo'daki ilk arkadaşım olduğunuz için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك لأنّك أصبحت صديقي الأوّل في غوريو.
    İlk önce ben sıraya girerdim, ama dolambaçlı anlatımı pek sevmem. Open Subtitles سأكون الأوّل في الصّفّ، لكن التلوّي في المعارضِ هو شيئي المفضّل نوعًا ما.
    Vahşi bir hayvan ile anlaşma yaparken ilk ders; korkunun kokusunu alabilirler. Open Subtitles الدرس الأوّل في التعامل مع حيوان متوحش، هو أنّ بإمكانه أنْ يشتم رائحة الخوف.
    Sen de beni tanımıyorsun ama Akademi'deki ilk yılımda bir konuşma yapmıştın. Open Subtitles وأنت لا تعرفني، لكنّك في عامي الأوّل في الأكاديميّة ألقيتَ خطبة
    Bu noktada, muhtemelen ilk olanı dolabının arka kısımlarına koydun. Open Subtitles عند تلك النقطة قمتَ على الأغلب بوضع المجهر الأوّل في مُؤخرة خزانتك.
    Bu, bizi elektrik icadıyla hayava uçurur... uzaydaki ilk adam. Open Subtitles هذاسيضعُنافوق،مع الإختراعالكهرُبائي... الرجُل الأوّل في الفضاء
    Bu yeni bir soru serisinin ilk sorusu olur... ve diğer soru serisinde sayılamaz. Open Subtitles ذلك سيكون السّؤال الأوّل ...في خطّ استجواب جديد و لن يحسب في خط الإستجواب الأخر
    Hayır çok kısa bir listedeki ilk ismin benimki olduğundan oldukça eminim. Open Subtitles لا، إسمي هو الأوّل... في قائمة صغيرة جدًا
    Tam zamanında geldim. Tebrik ederim. Bir sonraki vapurda ilk kişi siz olacaksınız. Open Subtitles تهانيّ، ستكون الأوّل في القارب التالي
    Buraya iki hafta önce taşındım ve bu Los Angeles'taki ilk buluşmam. Open Subtitles إنتقلت إلى هنا منذ أسبوعين فحسب (وهذا لقائي الأوّل في (لوس أنجلوس
    İlk bölümü görmezden geleceksin. Open Subtitles و... تجاهلي الجزء الأوّل في الواقع، لم لا ننتظر حتّى الغد؟
    # Yılın ilk şeftalisi çok sulu şeftalidir. # Open Subtitles حصاد الخوخ الأوّل في السنة" "هو خوخ للعصير
    İlk kim geliyor? Open Subtitles -من يحصل على الثنائيّ الأوّل في البداية؟
    Bu, senin okuldaki ilk günün. Open Subtitles حسناً، إنّه يومكِ الأوّل في المدرسة.
    Bir tanesi ailede üniversiteye gidecek ilk öğrenciymiş, ...diğeri de iki çocuk sahibi anne... Open Subtitles ضحيّة واحدة كان الفتى الأوّل في عائلته للذهاب إلى الكليّة، والضحيّة الأخرى كانت أمّاً لطفلين لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more