"الأوّل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    • birinci
        
    Bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama daha romanımızın ilk bölümünü bitirdik. Open Subtitles لا أدري كيف أخبرك بهذا، ولكنّنا أنهينا للتوّ الجزء الأوّل من روايتنا.
    Şu şarkının ilk bölümünü duymak gibi, Open Subtitles هذا مشابه لسماعك الجزء الأوّل من تلك الأغنية
    Eğer bu şarkının ilk bölümünü duyarsam, onu bitiririm. Open Subtitles إن سمعت الجزء الأوّل من تلك الأغنية عليّ أن أنهيها
    Eyaletin birinci delilini açıklar mısınız doktor? Open Subtitles هل تقومُ بتَوضيح معروض الحالةِ الأوّل من فضلك دوكتور؟
    - birinci nesil vampirlerden. Open Subtitles أحد أفراد الجيل الأوّل من (مصّاصين الدماء).
    RIMPAC Deniz Tatbikatı Oyunları birinci Günü'ne hoşgeldiniz. Open Subtitles "مرحبًا بكم في اليوم الأوّل من مناورات (ريبماك) البحريّة"
    Bak, sen ödevin ilk yarısını yaparsın, ben de benimki ile birleştirmeden bir gözden geçiririm. Open Subtitles تقوم بالنصف الأوّل من المهمة وسأراجعه وأكمل الباقي.
    Bu ilk kez yaptığımız Supernatural Buluşması. Open Subtitles إنه مؤتمر الظواهر الخارقة الأوّل من نوعه على الإطلاق
    Uzaylı bir yaşam formu, doktor. Komplo teorileri üretenlerin, inanmanızı istediklerinin aksine insanoğlunun karşılaştığı ilk uzaylı. Open Subtitles شكل لحياة فضائية يا دكتور، الأوّل من نوعه الذي يواجهه البشر.
    Uzaylı bir yaşam formu, doktor. Komplo teorileri üretenlerin, inanmanızı istediklerinin aksine insanoğlunun karşılaştığı ilk uzaylı. Open Subtitles شكل لحياة فضائية يا دكتور، الأوّل من نوعه الذي يواجهه البشر.
    Ama bir şey bulmuşlar. Mesajın ilk cümlesini çözmeyi başarmışız. Open Subtitles لكن حصل إنجاز و تمكنّا من فكّ السطر الأوّل من الرسالة
    Kasanın en dolu olduğu zaman ayın ilk günleridir yani bu işin arkasındaki kimse kumarhane işlerini bilen birisi. Open Subtitles الأوّل من الشهر تكون الخزنة مُمتلئة تماماً، فمن يفعل هذا، يعرف كيف يعمل الكازينو.
    İlk zamanda araçla bizim kapı arasında olacak. Open Subtitles الإنقسام الأوّل من الشاحنة إلى بابنا الأمامي.
    14. bölüm B, birinci kısım. Open Subtitles أربعة عشر سجيناً داخل الصفّ الأوّل من الجناح (ب).
    Bölüm C, birinci sıra. Open Subtitles اربعة عشر سجينا داخل الصف الأوّل من الجناح (ج).
    14. bölüm B, birinci kısım. Open Subtitles أربعة عشر سجيناً داخل الصفّ الأوّل من الجناح (ب).
    birinci Subay'ın bir Wraith. Sizi kullanıyor. Open Subtitles ضابطك الأوّل من الـ((رايث)) إنها تستغلك
    Yabancı düşmanlığı ve göçmen kimliklere saldırıların yükseldiği bu anda, oyunun, birinci jenerasyon Amerikalılar ve göçmen çocuklar için bir olumluluk aracı olarak nasıl işlev gösterebileceğini ve onların, sahadaki hareket biçimlerini, sosyal ve politik sınırlar içerisindeki göçle ilgili biçimlerin benzeri var saymalarını düşündüm. TED وفي اللّحظات المفعمة برهاب الأجانب والتّهجّم على هويّة المهاجر، أردت أن أفكّر مليّاً كيف يمكن لهذه اللّعبة أن تكون بمثابة وسيلة توكيديّة للجّيل الأوّل من الأميريكيين وكذلك الأطفال المهاجرين، بحيث نطلب منهم أخذ أنماط حركيّة بعين الاعتبار في الملعب لكونها مشابهة للنّموذج الخاص بالمهاجرين ضمن الحدود الاجتماعيّة والسّياسيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more