Önümüzdeki üç gün boyunca sadece bunu içeceğimizi mi söylüyorsun yani? | Open Subtitles | أتخبريني بأن هذا كل ما يمكننا تناوله خلال الأيام الثلاثة المقبلة؟ |
Bebeğin, önümüzdeki üç gün içerisinde gelme ihtimali var mı? | Open Subtitles | أهناك أي احتمال لأن يولد الطفل خلال الأيام الثلاثة القادمة؟ |
Yani ilk üç gün başkalarını enfekte etmiyorsun, bundan ortalama iki gün sonra da semptom göstermeye başlıyorsun. | TED | لذا فإنك لا يُمكن أن تعدي الآخرين في الأيام الثلاثة الأولى، وبعد يومين، في المتوسط، تظهر عليك الأعراض. |
Son üç gündür Murray'in iletişim kurduğu kişi HJ miymiş? | Open Subtitles | اذا في الأيام الثلاثة الماضية كان موراي يتواصل مع جونسون |
Gidecek hiç yerim yoktu bende ilk üç günü akrabalarımla geçirdim. | Open Subtitles | بدون وجود مكان ألجأ إليه أمضيت الأيام الثلاثة الأولى عند أقاربي |
ve beklenildiği gibi 2000 yılı geldiğinde, 900.000 sattılar -- ilk üç günde. | TED | وبالتأكيد، عندما حلّ عام 2000. باعوا 900،000 جهاز في الأيام الثلاثة الأولى. |
Demek istediğim üç günün içine Cumartesiyi dahil etmedin... | Open Subtitles | قلت انك لم تحسب يوم السبت مع الأيام الثلاثة |
Burada bulunduğumuz üç gün içerisinde sadece bir gece benimleydin. | Open Subtitles | ما قضيته معي ليلة واحد فقط من الأيام الثلاثة التي قضيتها هنا |
Ayrıca bunun önümüzdeki üç gün boyunca süreceğini biliyoruz. | Open Subtitles | وكلنا نعرف أنها ستقام على مدى الأيام الثلاثة المقبلة |
Ayrıca bunun önümüzdeki üç gün boyunca süreceğini biliyoruz. | Open Subtitles | ونعلم أنها ستجرى خلال الأيام الثلاثة القادمة |
Sorgu yargıcının üç gün içinde tam raporu vermesi bekleniyor. | Open Subtitles | سيجرى تشريح الجثة و سيقدم تقرير كامل خلال الأيام الثلاثة القادمة |
Tahmin edebileceğiniz gibi, son üç gün çok zor geçti, tüm şube adına acı doluydu. | Open Subtitles | كماتتصوروا، الأيام الثلاثة الماضية، كانت صعبة جدا، مؤلمة جدا للقسم ككل |
Cambridge'de üç gün boyunca düzenlenecek olan sayı teorileri konferansında konuşacak. | Open Subtitles | سيقدم عرضاً خلال الأيام الثلاثة القادمة في مؤتمر نظرية الأرقام في كامبردج |
İlk üç gün, yalnızca hafızadan portre yaptırdılar. | Open Subtitles | في الأيام الثلاثة الأولى ، جعلونا نرسم صوراً من مخيّلتنا فقط |
Frank, önümüzdeki üç gün beni arayacak olursan, annemin evinde olacağım ve diş ipimde kızılcık taneleri olacak. | Open Subtitles | اذا احتجتني خلال الأيام الثلاثة القادمة فسأكون في منزل أمي أصنع سلسلة من التوت البري على خيط تنظيف الأسنان |
üç gün su gibi geçer demiştim. | Open Subtitles | .. لقد قلتِ لكِ أن الأيام الثلاثة ستنقضي بسرعة |
İlk üç gün hüngür hüngür ağlıyordu. | Open Subtitles | لقد كانت تصرخ بأعلى صوتها في الأيام الثلاثة الأولى |
Sonraki üç gün, kilometrelerce deniz buzunu kırıp düzeltmeyle geçiyor. | Open Subtitles | قضوا الأيام الثلاثة التالية يشقّون طريقهم ميلاً بعد ميل |
Bu yüzden o üç gün boyunca filmi tekrar tekrar izlediğimi ve daha sonra gerçekten iyice gözden geçirdiğimi hatırlıyorum. | Open Subtitles | وأتذكر إني كنت أشاهد الفيلم مراراً وتكراراً خلال هذه الأيام الثلاثة وبدأت أمعن النظر في الفيلم |
üç gündür her sabah işe gitme bahanesiyle çıkıp ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الأيام الثلاثة الماضية؟ تتظاهر بأنك تذهب للعمل كل صباح؟ |
Anderson'lar adamın üç gündür izinde olduğunu söyledi. | Open Subtitles | حسنا,أل اندرسون قالوا ان هذا الشخص كان خارج المدينة في اجازة في الأيام الثلاثة الأخيرة |
İkincisi, o üç günü Barney'i geri kazanmak için kullanmayı planlıyordun. | Open Subtitles | ثانيا، من الواضح انك تخططين لسرقة بارني في تلك الأيام الثلاثة |
Bu üç günde fırtınanın olmasını etkileyecek bir şey var mı? | Open Subtitles | هل هناك شيء سيحدث في الأيام الثلاثة القادمة يمكنه, بأي شكل التأثير بتلك العاصفة ؟ |
Keşke son üç günün anılarını silebilseydim. | Open Subtitles | ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط |