"الأيام الثلاثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç gün
        
    • üç gündür
        
    • üç günü
        
    • üç günde
        
    • üç günün
        
    Önümüzdeki üç gün boyunca sadece bunu içeceğimizi mi söylüyorsun yani? Open Subtitles أتخبريني بأن هذا كل ما يمكننا تناوله خلال الأيام الثلاثة المقبلة؟
    Bebeğin, önümüzdeki üç gün içerisinde gelme ihtimali var mı? Open Subtitles أهناك أي احتمال لأن يولد الطفل خلال الأيام الثلاثة القادمة؟
    Yani ilk üç gün başkalarını enfekte etmiyorsun, bundan ortalama iki gün sonra da semptom göstermeye başlıyorsun. TED لذا فإنك لا يُمكن أن تعدي الآخرين في الأيام الثلاثة الأولى، وبعد يومين، في المتوسط، تظهر عليك الأعراض.
    Son üç gündür Murray'in iletişim kurduğu kişi HJ miymiş? Open Subtitles اذا في الأيام الثلاثة الماضية كان موراي يتواصل مع جونسون
    Gidecek hiç yerim yoktu bende ilk üç günü akrabalarımla geçirdim. Open Subtitles بدون وجود مكان ألجأ إليه أمضيت الأيام الثلاثة الأولى عند أقاربي
    ve beklenildiği gibi 2000 yılı geldiğinde, 900.000 sattılar -- ilk üç günde. TED وبالتأكيد، عندما حلّ عام 2000. باعوا 900،000 جهاز في الأيام الثلاثة الأولى.
    Demek istediğim üç günün içine Cumartesiyi dahil etmedin... Open Subtitles قلت انك لم تحسب يوم السبت مع الأيام الثلاثة
    Burada bulunduğumuz üç gün içerisinde sadece bir gece benimleydin. Open Subtitles ما قضيته معي ليلة واحد فقط من الأيام الثلاثة التي قضيتها هنا
    Ayrıca bunun önümüzdeki üç gün boyunca süreceğini biliyoruz. Open Subtitles وكلنا نعرف أنها ستقام على مدى الأيام الثلاثة المقبلة
    Ayrıca bunun önümüzdeki üç gün boyunca süreceğini biliyoruz. Open Subtitles ونعلم أنها ستجرى خلال الأيام الثلاثة القادمة
    Sorgu yargıcının üç gün içinde tam raporu vermesi bekleniyor. Open Subtitles سيجرى تشريح الجثة و سيقدم تقرير كامل خلال الأيام الثلاثة القادمة
    Tahmin edebileceğiniz gibi, son üç gün çok zor geçti, tüm şube adına acı doluydu. Open Subtitles كماتتصوروا، الأيام الثلاثة الماضية، كانت صعبة جدا، مؤلمة جدا للقسم ككل
    Cambridge'de üç gün boyunca düzenlenecek olan sayı teorileri konferansında konuşacak. Open Subtitles سيقدم عرضاً خلال الأيام الثلاثة القادمة في مؤتمر نظرية الأرقام في كامبردج
    İlk üç gün, yalnızca hafızadan portre yaptırdılar. Open Subtitles في الأيام الثلاثة الأولى ، جعلونا نرسم صوراً من مخيّلتنا فقط
    Frank, önümüzdeki üç gün beni arayacak olursan, annemin evinde olacağım ve diş ipimde kızılcık taneleri olacak. Open Subtitles اذا احتجتني خلال الأيام الثلاثة القادمة فسأكون في منزل أمي أصنع سلسلة من التوت البري على خيط تنظيف الأسنان
    üç gün su gibi geçer demiştim. Open Subtitles .. لقد قلتِ لكِ أن الأيام الثلاثة ستنقضي بسرعة
    İlk üç gün hüngür hüngür ağlıyordu. Open Subtitles لقد كانت تصرخ بأعلى صوتها في الأيام الثلاثة الأولى
    Sonraki üç gün, kilometrelerce deniz buzunu kırıp düzeltmeyle geçiyor. Open Subtitles قضوا الأيام الثلاثة التالية يشقّون طريقهم ميلاً بعد ميل
    Bu yüzden o üç gün boyunca filmi tekrar tekrar izlediğimi ve daha sonra gerçekten iyice gözden geçirdiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكر إني كنت أشاهد الفيلم مراراً وتكراراً خلال هذه الأيام الثلاثة وبدأت أمعن النظر في الفيلم
    üç gündür her sabah işe gitme bahanesiyle çıkıp ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في الأيام الثلاثة الماضية؟ تتظاهر بأنك تذهب للعمل كل صباح؟
    Anderson'lar adamın üç gündür izinde olduğunu söyledi. Open Subtitles حسنا,أل اندرسون قالوا ان هذا الشخص كان خارج المدينة في اجازة في الأيام الثلاثة الأخيرة
    İkincisi, o üç günü Barney'i geri kazanmak için kullanmayı planlıyordun. Open Subtitles ثانيا، من الواضح انك تخططين لسرقة بارني في تلك الأيام الثلاثة
    Bu üç günde fırtınanın olmasını etkileyecek bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء سيحدث في الأيام الثلاثة القادمة يمكنه, بأي شكل التأثير بتلك العاصفة ؟
    Keşke son üç günün anılarını silebilseydim. Open Subtitles ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more