Bak, olaylar, önümüzdeki birkaç gün benim için zor olabilir. | Open Subtitles | إسمع, الأمور قد تصبح خطرة بالنسبة لي في الأيام القادمة |
Bu öğrenci birkaç gün içinde okula gelirse ona bizden bir mesaj iletin. | Open Subtitles | اذا جاء هذا الطالب للفصل في الأيام القادمة بلّغه رسالة منا |
birkaç gün içinde öğreneceksin. Şimdilik eve gidebilirsin. | Open Subtitles | سأبلغلك خلال الأيام القادمة أما الآن بإمكانك الذهاب إلى البيت |
Bugün şanslıydık ama Önümüzdeki günlerde bu kadar şanslı olamayabiliriz. | Open Subtitles | لقدكنامحظوظيناليوم، لكن ربما لن نكون أكثر حظاً في الأيام القادمة. |
Önümüzdeki günlerde hakkımda ne duyarsan duy, şunu bil ki, tezgâha getirildim. | Open Subtitles | مهما سمعت عنى فى الأيام القادمة أريدك أن تعرفى انه تم الأيقاع بى |
O yüzden önümüzdeki bir kaç gün, onu çok yakından izlememiz gerek. | Open Subtitles | الورم قد يخّف في أي وقت نريد متابعتها بعناية في الأيام القادمة |
Son birkaç gün için emniyette olacağımı bilmeden hiçbir yere gitmiyorum. | Open Subtitles | لا أريد الخروج من هنا إلا عندما أعرف أني سأكون في أمان خلال الأيام القادمة |
Genelde dönemlerinin ilk gününde okurlar ama önümüzdeki birkaç gün büyük bir ihtimalle yoğun geçecek, o yüzden buyurun. | Open Subtitles | عادة يفض خلال اليوم الأول من الفترة الرئاسية .. لكن الأيام القادمة ستثبت قلق.. |
Birçoğunuzu bu birkaç gün içinde fazla göremeyeceğiz herhalde. | Open Subtitles | أعرف أن البعض منكم لن يهدأوا كثيراً في الأيام القادمة |
Hey. birkaç gün iyi eğlen. Ben tatile gidiyorum. | Open Subtitles | استمتع بوقتك خلال الأيام القادمة فأنا سأغادر لقضاء إجازة |
birkaç gün içinde ölürsem, oğlunuz Kira demektir. | Open Subtitles | إذا مت في الأيام القادمة, عندها سيكون من المؤكد أن أبنك هو كيرا. |
birkaç gün içinde Cin tüm hayatımı benden alacak. | Open Subtitles | الجنيّ سيمتص مني دمي كله خلال الأيام القادمة |
birkaç gün şoka reaksiyon gösterebilir. | Open Subtitles | من الممكن أن تنتكس حالتها في الأيام القادمة |
Eğer birkaç gün içinde üniversiteye gitmezse insanlar soru soracaklar. | Open Subtitles | إذا لم تذهب إلى الجامعة في الأيام القادمة |
Hava kuvvetleri önümüzdeki birkaç gün içinde erzak indirse iyi olur. | Open Subtitles | القوات الجوية يجب إن ترمي بعض التعزيزات في الأيام القادمة |
birkaç gün bana yardım edersiniz, değil mi? | Open Subtitles | سأحتاج لبعض المساعدة خلال الأيام القادمة , حسناً ؟ |
Bu demektirki Önümüzdeki günlerde yarım milyon fren parçaları satmalıyız yoksa fabrika batacak. | Open Subtitles | و هذا يعني بأن علينا أن نبيع حوالي نصف مليون دواسة فرامل خلال عشر الأيام القادمة . أو فإن المصنع سينتهي أمره |
Önümüzdeki günlerde bir sürü boş vaktim olacak yani toplayın gitsin. | Open Subtitles | سيكون لدى المزيد من الوقت المًُتاح خلال الأيام القادمة , لذا فخذيه |
Önümüzdeki günlerde,ya fevkalade ağrılar için de olacağım ya da benim için hiçbir anlamı olmayan ilaçların etkisinde olacağım. | Open Subtitles | في الأيام القادمة أنا سأكون إما في الألم الغير محتمل أو سأكون منتشي جداً بالمخدرات التي من المفضل أن أكون ميت |
Tezahüratlarınız Önümüzdeki günlerde yaralı kalplere merhem olacak. | Open Subtitles | هتافاتكم في الأيام القادمة سوف تنجلي مثل هذا القلب المجروح |
Önümüzdeki günlerde profesyonel fikrinize çokça ihtiyaç duyacağım. | Open Subtitles | سوف أحتاج رأيك المهني كثيراً في الأيام القادمة |
Her neyse, Bud, önümüzdeki bir kaç gün seninle röportajlar yapmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | باد، كنت أفكر بإجراء مقابلة معك في الأيام القادمة |