"الإثنان فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece ikimiz
        
    • Baş
        
    • Just the two
        
    • sadece ikiniz
        
    Sanırım 3 kuyruklu tarafından sadece ikimiz yutulduk. Open Subtitles بالعودة آنذاك، أعتقد أن السامبي إبتلعنا نحن الإثنان فقط.
    Belediye binasında evleneceğiz. sadece ikimiz. Open Subtitles قاعة البلدية, سوف نهرب إلى هناك نحن الإثنان فقط
    Terk edilmiş, eski bir yerde sadece ikimiz varız. Open Subtitles نحن الإثنان فقط في منطقة إلتقاء قديمة مهجورة
    - Baş başa kaldığınız vakitler olacak. Open Subtitles ستكونُ هناك أوقات أينَ ستكونان أنتما الإثنان فقط.
    sadece ikiniz mi varsınız? Open Subtitles أنتم الإثنان فقط. تعملون على القضية وحدكم؟
    Yaz tatilini seyahatle geçirmekten bahsediyorduk. sadece ikimiz. Kaybettiğimiz zamanı telafi etmek için. Open Subtitles تحدثنا عن أخد إجازة هذا الصيف للسفر، نحن الإثنان فقط للتعويض عن الوقت الضائع.
    Ne hoş bir yazdı öyle. sadece ikimiz. Open Subtitles يا له من صيف جميل مجرد نحن الإثنان فقط
    O zaman sadece ikimiz varız. Open Subtitles ثم إستمر الأمر كذلك نحن الإثنان فقط
    sadece ikimiz hoş, kısa bir sohbet yapacağız. Open Subtitles ... المناقشة سنجري محادثة صغيرة بيننا ، نحن الإثنان فقط
    Hayır, Sonsyrea'la biraz Baş başa kalmamız lazım, sadece ikimiz. Open Subtitles كلا، نحتاج أنا و (سونسيريا) بعضَ الوقت، نحنُ الإثنان فقط
    Yani, Noel için gelmene bayılıyorum ama bütün bir yaz ve sadece ikimiz? Open Subtitles ...أعني, أحب حضورك في أعياد الميلاد ولكن الصيف كله, نحن الإثنان فقط
    Gönderirdim ama sadece ikimiz olacağız ve bir de harpçı. Open Subtitles بودي لكن سنحضر نحن الإثنان فقط والعازف
    Bu evde sadece ikimiz varız. Open Subtitles نعيش نحن الإثنان فقط في المنزل
    Bir kerecik. sadece ikimiz varız. Open Subtitles مرّة فقط, بما أننا هنا نحن الإثنان فقط
    Baş başa kaldık David. Open Subtitles حسنا، يبدو أننا سنكون نحن الإثنان فقط يا (دافيد).
    Baş başa kalmamız? Open Subtitles نحن الإثنان فقط.
    sadece ikiniz mi varsınız? Open Subtitles أنتم الإثنان فقط. تعملون على القضية وحدكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more