"الإجابات" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevaplara
        
    • cevabı
        
    • yanıtları
        
    • yanıtlar
        
    • cevabını
        
    • yanıt
        
    • cevaplarını
        
    • cevapları
        
    • cevap
        
    • cevaplardan
        
    • cevaplar
        
    • cevabın
        
    • yanıtlara
        
    • cevaplarla
        
    • cevapların
        
    Bazı cevaplara ulaşmanın ilk adımı da tam orada, o posta kutusunda olabilir. Open Subtitles و الخطوة الأولى للعثور على أحد الإجابات. ربما يكون هناك في صندوق البريد.
    Bütün cevaplara sahip olmadığının farkına varmak kötü bir şey değil. Open Subtitles ليس الأمر سيئاً أن تكتشف أنكَ . لا تمتلك كل الإجابات
    Bunun cevabı şu şekilde ortaya çıkıyor. TED وهاكم ما توصلت إليه الإجابات على ذلك السؤال.
    Bazen burnumuzun dibindeki yanıtları çok ararız. Open Subtitles فى بعض الأحيان نبحث عن بعض الإجابات وهى موجوده أمامنا
    Bu teorinin, bu tür sorulara verdiği yanıtlar açıkçası, saçma görünüyor, öyle ki, çok büyük bir şeyi gözden kaçırdığımızı düşünüyoruz. Open Subtitles أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا
    Sorumun cevabını bilmediğinizi söylüyorsunuz ama öyle ya da böyle cevap almak istiyorum! Open Subtitles يا سيدي سمعت تقول أنك لا تملك إجابات لكني بحاجة لبعض الإجابات اللعينة
    Ve bu noktada farklı bir yanıt alıyorum. TED عند هذه النقطة لاحظت نوعاَ مختلفاَ من الإجابات.
    Görüyorsun, kafasına silah dayadım, senin bütün sorularının cevaplarını barındıran kafasına. Open Subtitles أترين أنا لدي مسدس على راسه رأس يحتوي على الإجابات لأسئلتك
    Ama 3. bir grup vardı ki cevapları saçma, anlaşılmaz ve mantık dışıydı. Open Subtitles و لكن هناك مجموعة ثالثة الإجابات كانت سخيفة مبهمة غير منطقية و عشوائية
    Karar, sorduğum sorulara verdiğiniz cevaplara göre verilecek. Open Subtitles القرار سيتوقف على الإجابات على الأسئلة التي أطرحها.
    Hepimiz soruları duymak istediğimiz cevaplara göre değiştiririz. Open Subtitles كلنا نبني أسئلتنا على الإجابات التي نريد أن نسمعها
    Eğer bunu takip edersek, bazı cevaplara ulaşacağımızı düşünüyorum. Open Subtitles إذا أتبعنا الكابلات سوف نصل إلي بعض الإجابات
    İstediğiniz cevabı almak için soruyu doğru şekilde sormalısınız ve barışı sağlamak için doğru şekilde hayır demelisiniz. TED عليك طرح أسئلة بطريقة صحيحة لتحصل على الإجابات المقنعة، و عليك أن تقول لا بالشكل الصحيح ليبقى السلام.
    Ama bir savaş bölgesinden kaçmışsanız, bu 2 sorunun cevabı dramatik bir şekilde farklıdır. TED ولكن إن كنت فارّا من منطقة بها حرب، الإجابات على هذين السؤالين تختلف بشكل كبير.
    Bunun bir kaç olası cevabı var ve bazıları oldukça karanlık. Belki de tek bir süper zeki uygarlık TED حسناً، هناك عدد لا نهائي من الإجابات المحتملة، بعضها غامض للغاية. ربما حضارة واحدة فائقة الذكاء
    Hem istemediyse yanıtları kullanmak zorunda değildin. Open Subtitles بالإضافة ، لم يكن عليك أن تستخدم الإجابات . إذا لم تكن بحاجة إليها . أجل ..
    SS: Görünüşe göre yanıtlar bir stüdyoda önceden kaydedildi. TED س.س: تبين أن هذه الإجابات قد تمّ تسجيلها مسبقاً في الأستوديو.
    Şimdilik bu soruların cevabını kimse bilmiyor. TED في الوقت الحالي لا أحد يملك الإجابات عن هذه الأسئلة.
    Sadece senin hakkındaki korkunç iddialara yanıt vermeni istiyorum. Open Subtitles إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك
    Galiba biraz etrafta dolaşıp aklımdaki soruların cevaplarını bulmaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles أظن هذا، كنت فقط أتجول في الجوار وأبحث عن بعض الإجابات.
    Ama ihtiyacımız olan cevapları alır almaz, ilk bilen siz olacaksınız. Open Subtitles ولكن فور حصولنا على الإجابات التي نريدها ستكون أول من يعلم
    cevap, pelvis içine oturan oval kese olan mesanenin çalışmasında yatıyor. TED تكمنُ الإجابات في عمل المثانة، والكيس البيضوي الذي يقع داخل الحوض.
    cevaplardan birisi olan merhamet özverinin ana etmenlerindendir. TED من الواضح أن إحدى الإجابات هي الرحمة، والتي هي المحرك الأساسي للإيثار.
    Bazı cevaplar aldık ve bunlar programı şekillendirmemizde bize çok yardımcı oldu. TED وحصلنا على بعض الإجابات منكم هناك، وساعدتنا كثيرًا جدًا في بناء البرنامج.
    Dinle, eğer istediğin şeyi hiç sormazsan o zaman cevabın evet mi hayır mı olacağını bilemezsin. Bu riski göze alman lazım. Open Subtitles إستمعي ، إذا لم تسعي وراء مبتغاكِ ، لن تعرفين إطلاقاً إذا كانت الإجابات ستكون نعم أو لا ، يجب عليكِ المخاطرة
    Şimdi, bir an bile İngiliz Muhafazakarlarının tüm yanıtlara sahip olduklarını söylemiyorum. TED الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات.
    İçindeki cevaplarla beraber mavi kitabı alabileceksin. Open Subtitles و ستحصل على الكتاب الأزرق و الإجابات فيه
    Aldığım cevapların yanlış olduğuna inanmamak mümkündü, soruların da yanlış olduğuna inanmak da. TED من الممكن أن الإجابات التي كانت لدى خاطئة، أن الأسئلة نفسها كانت خاطئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more