"الإجتماعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sosyal
        
    Sen de onun yerine sosyal güvenlik numaranı mı ezberledin? Open Subtitles إذن ، لقد قمت بتذكر رقم تأمينك الإجتماعى بدلاً منه
    ...Ama o, ülkedeki siyah insanların bakışını sosyal ve ekonomik durumunu iyileştirmeye çalışıyor. Open Subtitles ببساطة لأنه يحاول أن .. يرفع مستوى الوعى . الإجتماعى و الإقتصادى لجماعته
    Ama o, ülkedeki siyah insanların bakışını sosyal ve ekonomik durumunu iyileştirmeye çalışıyor. Open Subtitles ببساطة لأنه يحاول أن .. يرفع مستوى الوعى . الإجتماعى و الإقتصادى لجماعته
    - Hazırladığınız dava raporuna göre hırsız hedefini sosyal medyadan buluyor. Open Subtitles تبعاً لتقرير قضيتك ، السارق يستخدم وسائل التواصل الإجتماعى لإيجاد هدفها
    Ben bir yazar-yönetmenim ve sosyal değişim hikâyeleri anlatıyorum. Çünkü hikâyelerin içimize işlediğine inanıyorum. TED أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا.
    Vakıa tarihi araştırması yapıyordum. sosyal hizmet görevlisinin talihsizliği. Open Subtitles لقد كنت أقوم بدراسة تاريخ بعض الحالات ، آفة الأخصائى الإجتماعى
    Bana, önemi giderek artan sosyal güvenlik konusundaki en samimi düşüncelerini belirtmeni isterdim. Open Subtitles إننى أتمنى أن تعطينى حقيقة قطف القطن عن شعورك الحقيقى حول هذا الموضوع الأكثر و أكثر من ذلك الضمان الإجتماعى
    Pasaportundaki sosyal sigorta numarasını kontrol ettik ve bil bakalım ne bulduk. Open Subtitles تأكدنا من رقم الضمان الإجتماعى على جواز سفره.. وحزر مـاذا؟
    Bu da bana sosyal sigorta numarasını verir ve o da her şeyi. Open Subtitles إنها تدلنى على رقمه بالضمان الإجتماعى وبالتالى تزودنى بكل المعلومات عنه
    ...telefonu kapadığında, sosyal gelişim programımızın parasını yeni uçaklar almak için kullanıyor olacağız. Open Subtitles وبإتصال أخر سنسرق من برنامجنا الإجتماعى حتى نشترى طائرات بأكثر من ثمنها ...
    sosyal güvenlik numarasını ve sigorta şirketini bilmiyorum. Open Subtitles لكن لا أعلم رقم ضمانه الإجتماعى ولا أسم شركة التـأمين
    Dubai'deki ekibimiz geçen yıldan beri terör gruplarının sosyal medya hareketlerini izliyor. Open Subtitles فريق عملنا فى دبى كان يتتبع نشاط التواصل الإجتماعى لمجموعات إرهابية منذ العام الماضى
    sosyal medya ve terörle ilgili yeni haber geldiğinde beni uyarması için ayarladım. Open Subtitles نعم ، لقد ضبطته ليقوم بتنبيهى عن قصص الأخبار العاجلة بم يتضمن وسائل التواصل الإجتماعى والإرهاب
    sosyal medya profilimi silmeli miyim? Open Subtitles هل يجب علىّ حذف حسابى للتواصل الإجتماعى ؟
    sosyal medyanın bir yere gittiği yok. Open Subtitles حسناً ، وسائل التواصل الإجتماعى لن تذهب بعيداً
    sosyal medyada da bir şey paylaşmamış. Open Subtitles ولم تنشر أي شئ على مواقع التواصل الإجتماعى
    sosyal medya resimlerinizden bir kamu görevlisine göre oldukça fazla para harcadığınız anlaşılıyor. Open Subtitles و بناء على صور حسابك فى مواقع التواصل الإجتماعى أنت أنفقت الكثير من المال للخدمة العامة
    Tekrar etmek istiyorum ki, açık kaynak güvenliği uluslararası, kurumlararası, özel-kamu bağını kurarak, bunları büyük oranda sosyal ağlar vasıtasıyla stratejik iletişimle birleştirmekten geçmektedir. TED وسوف أزعم، مجددا، أن سياسة أمن المفتوح المصدر عُنيت بتوصيل الجمهور فى العالم، الوكالات، والقطاعين العام والخاص وبوتقتهم جميعا عن طريق إتصالات إستراتيجية كبيرة عبر شبكات التواصل الإجتماعى.
    En güçlü özelliği sosyal zekasıydı, TED و كانت نقطة قوتها هى الذكاء الإجتماعى,
    O zamanlar sosyal güvenlik numaranızı çok iyi biliyorken Dr. Curtis'in parmağına karşı büyük bir memnuniyetsizlik duymuştunuz. Open Subtitles حين كنت تعرفين رقم تأمينك الإجتماعى جيداً جداً و كان كرهك شديداً لإصبع دكتور " كيرتس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more