"الإجتماعيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • sosyal
        
    Onunla konuşmalısın. Biliyorsun, iş hayatın ve sosyal hayatın var. Open Subtitles يجب أن تتحدث اليها بأن هناك جانبك العملى وحياتك الإجتماعيه
    sosyal statü ve daha önemlisi yaşın, hiçbir öneminin olmadığı kardeşlikten. Open Subtitles حيث الحاله الإجتماعيه والأكثر أهميَّةً، العُمر، .لَيْسَ لهُ صلة مطلقاً نعم؟
    Sanırım yaşımız kaç olursa olsun, hepimiz bazı sosyal beceriler kullanmalıyız, çünkü istesek de istemesek de bu dünyada hepimiz birbirimize bağlıyız. Open Subtitles أعتقد أن الأمر هو لا يهم بأي عمرٍ نحن بإمكاننا جميعاً إستخدام بعضٌ من مهاراتنا الإجتماعيه لأن إن أعجبكَ الأمر أو لا
    Evet, bana sosyal hizmet görevlisinin alıştırma yaptırdığı oyuncağı anımsattı. Open Subtitles أجل، لقد ذكّرتني بدُميه.. أجبرتني مُرافقتي الإجتماعيه على التمرّن معها.
    10 yıldır sosyal çevremi onlar oluşturuyor. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا دائرة حياتي الإجتماعيه لعشر سنوات
    Bir dakika, sosyal etkinlik takvimim eksik. Open Subtitles لحظه واحده. تقويمى للمناسبات الإجتماعيه مفقود.
    sosyal hizmetler çalışanı falan mısınız? Open Subtitles هل انتِ موظفة الخدمات الإجتماعيه او شئ من هذا القبيل؟
    Buraya gelen sosyal hizmetler görevlisi etik sınırları aştığımdan bahsetti. Open Subtitles . . هذه السيده العامله لصالح الخدمات الإجتماعيه لقد استجوبتي من اجل تعديّ على حدودي المهنيه
    Kızlarla tanışmak çok güzeldi. sosyal Venn Şemamı daha fazla halkayla bir hayli genişletti. Open Subtitles من الجيد رؤيتكم يا فتيات وتنميه مهاراتى الإجتماعيه
    Birkaç gün önce geldim yani hiçbir sosyal hayatım yok. Open Subtitles ما لم يؤثر هذا على حياتك الإجتماعيه جئت منذ عدة أيام و ليست لي حياه إجتماعيه حالياً
    Bir noktadan sonra, sosyal grup sosyal bir deneye dönüştü-- Open Subtitles حسناً، في وقتٍ ما المجموعه الإجتماعيه أصبحت تجربة إجتماعيه
    Merak etmeyin. sosyal hizmetler de bizimle olacak. Open Subtitles لا تقلقي ، نفعل هذا كل يوم الخدمة الإجتماعيه ستكون موجوده
    Lütfen git ve sosyal hizmetini başka bir yerde yap. Open Subtitles ارجوك اذهبي و قدمي خدماتك الإجتماعيه لغيري
    On yıl sonra seni sevmeyi, takdir etmeyi uzaktan para sağlamayı öğrenebildik. Arkadaşların ve sosyal medya aracılığıyla. Open Subtitles تعلمنا بعد عقد كيف نحبك و نعجب بك و نمولك عن بعد بإستخدام أصدقائك و الشبكات الإجتماعيه
    Ama, Bay Porter, Bir baba olarak yeterliliğinizi değerlendirmek için bir sosyal görevli atıyorum. Open Subtitles ولكن السيد بورتر سأقوم بتعيين مراقبه من الخدمه الإجتماعيه لتقييم كفائتك كأب
    Tony Hughes. sosyal görevliyim. Oh. Open Subtitles توني هيوز أنا عامل في الخدمه الإجتماعيه للدوله واو شكلاً جيد وقلب جيد
    Jack'in davasındaki sosyal görevli oradaymış. Open Subtitles يقول بأن ذلك العامل في الخدمه الإجتماعيه لقضية جاك هناك
    Peki, 7 yıl sosyal serviste çalışmak bana öğretti ki devletin çarkları bir kere dürtmeden dönmüyor, ya da iki kere. Open Subtitles حسناً سبع سنوات من الخدمه الإجتماعيه علمتني بأن عجلة الحكومه لا تلتف بدون دفع أو عباره سوف نتصل
    Tam sosyal hizmetleri aramak üzereydim ki bana ayakta kalmak için yaptığı engellemelerden olduğunu söylemişti. Open Subtitles كنت على وشك الإتصال بالخدمه الإجتماعيه فأخبرتنى أنها من بسبب التزحلق المستمر على المضمار
    sosyal medya kullanmıyormuş. Cep telefonu bile yokmuş. Open Subtitles لم تستخدم مواقع التواصل الإجتماعيه لم يكن لديها هاتف حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more