Kim öğleden sonra 4:50'ye Toplantı koyar ki? | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون الإجتماع في 4.50 بعد الظهيرة |
Yanlış Toplantı odasındasınız. Bir kat yukarıdakinde. | Open Subtitles | أنت في القاعة الخطأ,الإجتماع في الطابق الأول |
Saat 3'e bir Toplantı ayarlayacağım... bugün. | Open Subtitles | سأحدد موعد الإجتماع في الثالثة عصرًا، اليوم |
Önceki günkü toplantıyı hatırladı ve iyice şaşırdı. | Open Subtitles | تَذكّرتْ الإجتماع في اليومِ السابقِ، و مازال الأمر محيراً بدرجة كبيرة. |
Emrettiğiniz anda, nükleer bomba tehdidini kullanıp toplantıyı durdurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا استخدام التهديد بالقنبلة النووية و منع حدوث هذا الإجتماع في أي لحظة |
Yuri'ye toplantıyı benim ofisimde yapmamızı söyledim ama doğrudan reddetti. | Open Subtitles | أخبرته (يوري) أننا نستطيع الإجتماع في مكتبي |
Tamam, Benedict Harwich'in arka girişinde bir buluşma ayarladı ama efendim Robin Hood'u nasıl tanıyacağız? | Open Subtitles | لبنيديكت رتب الإجتماع في الخلف باب هارويتش لكن كيف نعرف روبن هود؟ |
Parktaki buluşma neyle ilgiliydi? | Open Subtitles | لذلك، بخصوص ماذا كان الإجتماع في المتنزه ؟ |
Fırlatmadan önceki akşam Bay Mulloy'un konuştuğu Toplantı hakkında bir şeyler söylemek istiyorum | Open Subtitles | أود أن اقول شيئاً عن الإجتماع في الليلة ماقبل الإطلاق, التي تحدث عنها السيد مولوي |
Toplantı 7:30 gibi bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهى الإجتماع في السابعة والنصف تقريباً. |
Son anda Toplantı yerini değiştirin. | Open Subtitles | تغيير موقع الإجتماع في الثانية الأخيرة |
Birkaç gün içerisinde Toplantı yapacağız. | Open Subtitles | لدينا هذا الإجتماع في غضون أيام قليلة. |
Saraydaki Toplantı bu gece. | Open Subtitles | الإجتماع في القصرِ الليلة |
- Lille'deki toplantıyı unutmayın. | Open Subtitles | - لا يَنْسي الإجتماع في ليل. |
Adamın evinde bir buluşma ayarladı ilaç verdikten sonra onu vurdu ve bunu bir intiharmış gibi gösterdi. | Open Subtitles | حددت الإجتماع في بيتِه وهناك خدّرَته وأطلقت النار عليه ونظّمَت موتَه ليظهر على أنه إنتحار |
Kuzey tarafındaki asansöre binip 11. kata çıkacaksın. buluşma 1123 nolu odada. | Open Subtitles | اذهبي للمصعد الشمالي، وتوجّهي للطابق الـ11، الإجتماع في الغرفة 1123. |